نمایش نامه شازده کوچولو
نمایش نامه شازده کوچولو

کتاب نمایش نامه شازده کوچولو

معرفی کتاب نمایش نامه شازده کوچولو

(2)
کتاب نمایش نامه ی شازده کوچولو (نمایش نامه)، اثر آنتوان دوسنت اگزوپری ، با ترجمه محمد قاضی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 75,000 15%

64,500

75,000 15% 64,500

محصولات مرتبط

(4)
قیمت قبل
(4)
20%
(2)
29%
فروش ویژه
(1)
21%
فروش ویژه
(5)
1%
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: آنتوان دوسنت اگزوپری ویرایش: -
مترجم: محمد قاضی تعداد صفحات: 98
انتشارات: قطره وزن: 100
شابک: 9786001197680 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -
نوع جلد : شمیز

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(اقتباس از آنتوان دوسنت اگزوپری،نمایشنامه فرانسه،قرن 20م)

چکیده

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

چکیده

معرفی مختصر کتاب این نمایشنامه اقتباسی است از داستان «شازده کوچولو»، اثر «آنتوان دوسنت اگزوپری». این نمایشنامه برای نوجوانان تنظیم شده است. نمایشنامه شازده کوچولو نخستین بار در تاریخ نهم آبان ماه 1343 در روز جشن کودک، توسط دانش‌آموزان دبستان و دبیرستان مهران، به مدیریت «خانم و آقای مانی» در تالار فرهنگ تهران اجرا شد.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

آنتوان دوسنت اگزوپری

آنتوان دوسنت اگزوپری

در حال حاضر مطلبی درباره آنتوان دوسنت اگزوپری نویسنده نمایش نامه شازده کوچولو در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

محمد قاضی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید