1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب منجی در صبح نمناک

معرفی کتاب منجی در صبح نمناک

3.3 (2)
کتاب منجی در صبح نمناک (نمایش نامه)، اثر اکبر رادی ، با ترجمه مترجم حاجی حیدری-شفیعی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 180,000 21%

142,200

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
منجی در صبح نمناک

مشخصات محصول

نویسنده: اکبر رادی
ویرایش: -
مترجم: مترجم حاجی حیدری-شفیعی
تعداد صفحات: 222
انتشارات: قطره
وزن: 239
شابک: 9789643418519
تیراژ: -
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(نمایشنامه فارسی،قرن 14،بازنگری و تخلیص:حمیده بانو عنقا)

نویسنده

اکبر رادی

اکبر رادی

زاده دهُمین روز مهر ۱۳۱۸ در شهر رشت. رادی هم نمایشنامه‌نویس است و هم داستان‌نویس. او در زمره یکی از مهم‌ترین نمایشنامه‌نویسان معاصر ایرانی است که آثارش بارها روی صحنه‌های تئاتر به اجرا رفته است. رادی سال‌های دبستان را در مدرسه عنصری رشت گذراند. در سال ۱۳۲۹ به همراه خانواده به تهران مهاجرت کرد و سال‌های دبیرستان را در این شهر گذراند. تحصیلات آکادمیک خود را در رشته علوم اجتماعی و در دانشگاه تهران گذراند. بعدها البته تحصیلات خود را در مقطع ارشد در همین دانشگاه آغاز کرد. مرحله‌ای که البته آن را در میانه راه رها کرد.

رادی با شغل معلمی آغاز به کار کرد. معلمی ادبیات در مدارس جنوب شهر تهران نقطه‌ی آغازینی برای او بود. او در طی ۳۲ سال، درس ادبیات را در دبیرستان تدریس کرد. بعدها نیز رشته‌ی نمایشنامه‌نویسی و ادبیات نمایشی را در سطح دانشگاه تدریس کرد. رادی در سال ۱۳۷۳ از کار تدریس بازنشسته شد.

بحث تئاتر و هویت، موضوعاتی است که رادی در نمایشنامه‌های خود آن را پی می‌گیرد. او در زمره نویسندگان متعهدی قرار می‌گیرد که با هر یک از نمایشنامه‌هایش، سویه‌‌هایی از هویت و اجتماع را بازتاب می‌دهد.

روزنه آبی، تانگوی تخم‌مرغ داغ، خانمچه و مهتابی، مکالمات، افول، ارثیه ایرانی و آمیز قلمدون تعدادی از نمایشنامه‌های خلق‌شده‌ اکبر رادی در زبان فارسی است.

مترجم

مترجم حاجی حیدری-شفیعی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم حاجی حیدری-شفیعی مترجم کتاب منجی در صبح نمناک در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم حاجی حیدری-شفیعی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید