مشخصات محصول
نویسنده
دوراس، مارگریت
ویرایش
-
مترجم
روبین، قاسم
صفحات
101 صفحه
انتشارات
وزن
146 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب عشق نشر اختران

چاپ دوم

نویسنده: دوراس، مارگریت
مترجم: روبین، قاسم
انتشارات: اختران
موجود
20% 165,000
132,000
کتاب عشق، اثر دوراس، مارگریت، با ترجمه‌ی روبین، قاسم، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب عشق نشر اختران

چاپ دوم

موجود
کتاب عشق، اثر دوراس، مارگریت، با ترجمه‌ی روبین، قاسم، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات اختران، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
20% 165,000

132,000

فهرست

کتاب عشق اثر مارگریت دوراس مترجم قاسم روبین نشر اختران منتشر شده است 
نویسندگان کتاب روان شناس حرفه ای نیستند، در این کتاب از اصطلاحات دشوار و فنی خبری نیست و نویسندگان با ساده ترین زبان، تجربیات خود را در مقام مادر در دسترس خواننده قرار داده اند. آن ها حاصل یک دورهٔ پنج سالهٔ کار گروهی زیر نظر دکتر جینات را در این کتاب گرد آورده اند و با طرح شکست ها و موفقیت های شان نشان می دهند که تربیت کودک، کاری ساده و پیش پاافتاده نیست. خانم ادل فیبر دارای درجهٔ لیسانس در رشتهٔ تئاتر و فوق لیسانس علوم تربیتی از دانشگاه نیویورک است. او مادر سه فرزند است و در مدارس نیویورک تدریس می کند. خانم ایلین مزلیش دارای درجهٔ لیسانس در رشتهٔ تئاتر است و در مؤسسات پرورش کودکانی که مشکل تربیتی دارند، مشغول به کار است. او نیز مادر سه فرزند است.

مشخصات محصول

نویسنده
دوراس، مارگریت
ویرایش
-
مترجم
روبین، قاسم
صفحات
101 صفحه
انتشارات
وزن
146 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

رمان حاضر، سرگذشت خانواده اي است فرانسوي که شکمشان را از سفره استعمار در ويتنام سير مي کنند. ماجراي کتاب، زندگي دختري است فرزند همين خانواده، با دو برادر که يکي غمخوار شوربختي دختر است و ديگري پسري است بدسرشت و کج رفتار و دردانه مادري که خود قرباني همان ستمي است که کشور متبوعش به هندوچين روا داشته. راوي داستان، زني است سالخورده که شباب جواني و دوران نامزدي و نيز شور و سوداهاي همان دوره را وصف مي کند، چه بيش و کم بر ساخته هايي هم به رويدادهاي زيسته زندگي اش افزوده، با رنگمايه اي عاطفي از آمال بر باد شده، و نيز دل بستگي فرجام نيافته اي که درنهايت حاصلي است از قصه ديرين استعمار که تا پايان عمر مثل زخم کهنه اي با راوي مي ماند و مي شود دستمايه اي براي داستان هاي ديگري از اين نويسنده، با همان مضمون و مايه اي از فراق و ناکامي در سال هاي فرداي جنگ جهاني دوم در اروپا.

گوشه ای از کتاب

یک مرد. ایستاده است، نگاه می کند به ساحل، به دریا. آب دریا پایین است، و آرام. فصل نامعلوم است و زمان کندگذر. مرد ایستاده است در باریکه راهی تخته پوش بر ماسه ها. لباس تیره به تن دارد، چهره اش مشخص است. چشمان روشنی دارد. بی حرکت است، نگاه می کند: دریا، ساحل و آبگیرها. آبگیرهایی راکد، جدا از هم. در حد فاصل دریا و مردی که نگاه می کند، در دوردست، درست در ساحل دریا مرد دیگری قدم می زند. لباس تیره به تن دارد، چهره اش از این فاصله نامشخص است. قدم می زند، می رود، برمی گردد، باز می رود و برمی گردد. مسیر رفت و برگشتش مسیر واحدی است و طولانی. در جایی در ساحل، سمتِ راست مردی که نگاه می کند، درخشش نوری جابه جا می شود: گودۀ آب پس می نشیند، چشمه است انگار، یا باریکه ای آب، باریکه آب هایی که به لحظه ای گودال شوره را می انبارند. در سمت چپ، زنی با چشمان فروبسته نشسته است. مردِ راهسپار به جایی نگاه نمی کند، به هیچ جا، مگر به ماسه های جلو پایش. قدم هاش، در همان فاصلۀ دور، پیوسته است و یکنواخت. مثلث با زنِ چشم فروبسته کامل می شود. زن نشسته است کنار دیواره ای که محدودۀ ساحل را از شهر جدا می کند. مردی که نگاه می کند، بین این زن و آن مردی است که در ساحل قدم می رند. به دلیل حرکت مرد راهسپار، مثلث هم مدام و با آهنگ کندِ حرکتِ مرد شکل عوض می کند و بعد، بی آنکه اضلاع به هم بخورد، دوباره شکل می گیرد. مرد قدم هایش را مثل آدمِ دربند برمی دارد. روز به انتها می رسد. فضا پوشیدۀ دریا و آسمان است. در دوردست، دریا به دلیل نورِ کدر زنگار گرفته است. آسمان هم حالا همین طور است. هرسه شان در پرتو نوری هستند کدر، در پردۀ پرتو کندگذر. مرد قدم می زند همچنان، می رود، می آید، در برابر دریا و آسمان. مردی که نگاه می کرد جابه جا شده است. کش و قوس بی وقفۀ مثلث تمام می شود: مرد جابه جا می شود. به راه می افتد. راه می رود کسی، در فاصلۀ نزدیک.

نویسنده

دوراس، مارگریت

کتاب های دوراس، مارگریت

در حال حاضر مطلبی درباره دوراس، مارگریت در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

روبین، قاسم

کتاب های روبین، قاسم

در حال حاضر مطلبی درباره روبین، قاسم در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید