بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب عشق هرگز کافی نیست نشر ذهن آویز

معرفی کتاب عشق هرگز کافی نیست نشر ذهن آویز

3.7 (2)
کتاب عشق هرگز کافی نیست (شیوه های نو برای حل مشکلات زناشویی و خانوادگی براساس شناخت درمانی)، اثر آرون تی بک ، با ترجمه مهدی قراچه داغی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات ذهن آویز ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 320,000 26%

236,800

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
عشق هرگز کافی نیست نشر ذهن آویز

مشخصات محصول

نویسنده: آرون تی بک
ویرایش: -
مترجم: مهدی قراچه داغی
تعداد صفحات: 416
انتشارات: ذهن آویز
وزن: 390
شابک: 9789647390569
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(روابط زناشویی،شناخت درمانی)

پیشگفتار

آیا تاکنون از خود پرسیده اید که چرا بعضی خانواده ها با تفاهم و سازگاری زندگی را با شادکامی میگذرانند در حالی که درست برعکس گروهی از مردم در حل و فصل ساده ترین و ابتدایی ترین مسائل زندگی نیز با دشواری و سردرگمی مواجه اند. چگونه است که بسیاری از خانواده ها به رغم مشکلات عینی و ملموس نظیر فقر، بیماری و مشکلات دیگر از زندگی به هنجار و به سامانی برخوردارند در حالی که گروه دیگر با وجود برخورداری از همه گونه امکانات مادی و وسائل راحتی در گردابی از گرفتاریها و مشکلات غوطه ورند؟


آیا به راستی مشکلات زناشویی غیر قابل حل است و آنچنان که گاه - اینجا و آنجا - گفته و شنیده میشود تنها دو راه وجود دارد طلاق یا تحمل و خودکشی تدریجی؟!


ریشه مشکلات زناشویی در کجاست و چگونه میتوان به حل و رفع آن پرداخت؟

گوشه ای از کتاب

یکی از جنبه های بارز توقع در ازدواج این است که لغزش ها و خطاها را به حساب کوتاهی در انجام وظایف تعهد شده میگذارند زن یا شوهر مورد اهانت قرار گرفته این لغزشها را به حساب بی توجهی و بی علاقگی همسر خود می گذارد. از جمله کارن انتظار داشت که تد او را بی قید و شرط به همان شکل دوران عاشقانه اوایل آشنایی بپذیرد و چون تد در مقام انتقاد برآمد کارن خرده گیری او را به حساب بی توجهی گذاشت.


شکسته شدن قول و قرارها گاه تحقق نیافتن قول و قرارهای صحیح دوران اوایل آشنایی به رهایی از شیفتگی کمک میکند فراموش کردن قول و قرارها موجبی است تا همسر به بی علاقگی و کم توجهی متصف گردد یکی از پزشکان جوان انگلیسی که می دانست نامزدش عاشق تئاتر است او را به مرکز تئاترهای لندن برد و در حالی که ساختمانهای تئاترها را نشانه رفته بود به نامزدش گفت: این تئاترها را می بینی؟ قول میدهم که تمام نمایشنامه های این تئاترها را نشانت دهم اما پس از ازدواج ماجرای رفتن به تئاتر فراموش شد و شوهر کلمه ای در این باره نگفت برای زن بی تفاوتی او نشانه ای از خیانت بود نشانه ای که ثابت میکرد شوهرش او را دوست ندارد. زن دیگری به اتفاق نامزدش به تعدادی از آژانسهای مسافرتی رفته بود و درباره مسافرتهای به خارج از کشور تصمیماتی گرفته بودند اما پس از ازدواج، علاقه شوهر به مسافرت تمام شد و زن به این نتیجه رسید که شوهرش او را فریب داده است و از این بابت بسیار دلگیر بود.

نویسنده

آرون تی بک

آرون تی بک

در حال حاضر مطلبی درباره آرون تی بک نویسنده عشق هرگز کافی نیست نشر ذهن آویز در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

مهدی قراچه داغی

ویدیوهای محصول

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید