یادداشت آغازین
بخش یکم: ویرایش
فصل یکم: چرا آشنایی با ویرایش و نشر لازم است؟
فصل دوم: پیدایش و تحول نشر و تأثیر آن بر ویرایش
فصل سوم: واژه و تعریف ویرایش
فصل چهارم: نشانههای ویرایشی در ویرایش کاغذی و الکترونیکی
فصل پنجم: گونههای ویرایش و انواع ویراستاران
فصل ششم: ویرایش تکوینی
فصل هفتم: ویرایش ساختاری
فصل هشتم: ویرایش محتوایی و ساختاری محتوایی
فصل نهم: ویرایشهای زبانی، ادبی، اسلوبی
فصل دهم: هشت گونه دیگر ویرایش
فصل یازدهم: اصول و اخلاق در ویرایش
بخش دوم: نشر
فصل دوازدهم: رویکرد به نشر
فصل سیزدهم: نشرشناسی
فصل چهاردهم: هدف، ساختار و گستره در نشر
فصل پانزدهم: بنیادهای نشر
فصل شانزدهم: مراحل در نشر
فصل هفدهم: انواع ناشران و کارکردهایشان
فصل هجدهم: نشر الکترونیکی
فصل نوزدهم: دیگر پدیدههای رایج و در راهِ نشر الکترونیکی
فصل بیستم: اقتصاد و توسعه نشر
فهرست منابع
پیوستها
واژهنامه فارسی به انگلیسی
واژهنامه انگلیسی به فارسی
نمایه
در پایان هر فصل خلاصه فصل و پرسشهای مربوط به آن آورده شده است.
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته علم اطلاعات و دانششناسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «آشنایی با ویراستاری و نشر» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی سایر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
کتابهای بسیاری درباره ویرایش به زبان فارسی انتشار یافته است، اما این کتاب نخستین اثری است که بر رابطه نزدیک و جدایی ناپذیر میان ویرایش و نشر تأکید کرده است. آشنایی با این ارتباط، به فهم بهتر موضوع کمک می کند. دانشجویان با این کتاب، که به قلم نویسندهای با تجربه در زمینه نشر و ویرایش و دارای چندین تألیف در این باره نوشته شده است، با بنیادهای نشر و ویرایش، انواع و کاربردهای ویرایش آشنا میشوند؛ نیز این کتاب برای خوانندگانی سودمند خواهد بود که بخواهند فعالیت انتشاراتی را آغاز کنند، یا در سازمان خود به نشر و ویرایش بپردازند.
در حال حاضر مطلبی درباره عبدالحسین آذرنگ نویسنده آشنایی با ویراستاری و نشر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم علی حسین قاسمی مترجم کتاب آشنایی با ویراستاری و نشر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره سیروس آزادی مترجم کتاب آشنایی با ویراستاری و نشر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک