ماخذ اصلی مترجم در برگردان این مجموع کتاب "داستانهای کوتاه آمریکای لاتین"، چاپ دانشگاه آکسفورد است .داستانهای کتاب در سه بخش جمعآمده است" :دوران استعمار"، "ملتهای جدید "و "دوران معاصر "که از آن میان بیست و شش داستان، انتخاب و ترجمه شده است .مقدمه مفصل کتاب، تحلیلی است بر جریان نگارش داستانهای کوتاه آمریکای لاتین و به طور کلی ادبیات، به ویژه بعد از استعمار و کسب استقلال سرزمینهای این منطقه .برخی از داستانهای این مجموع عبارتاند از" :داستان دوشیزه / پوپول و وه"، "کشتارگاه / استبان اچه وریا"، "جوجه سرکنده / اوراسیوکیروگا"، "عکس / انریکه آموریم"، "بازگشت به خاستگاه / آلخوکار پانتیه"، "طالح نحس / خوان کارلوس اونتی"، "سوزنبان / خوان خوسه آرئولا "و "ملکه عروسها / کارلوس فوئنتس ."برای نمونه، "کشتارگاه "اثر "استبان اچهوریار "داستانی است که نویسنده برخورد میان تمدن و توحش را نشان میدهد .بدینترتیب، کشتارگاه، تمثیلی سیاسی است که نویسنده، "روساس "(دیکتاتور آرژانتینی) را به حمایت از دار و دسته اوباشی متهم میکند که به جان جوانان فرهیخته میافتند .در عین حال، در "کشتارگاه"، آدمکشی صورتی آیینی مییابد ;داستان، نوعی قربانی کردن است که گویی خاستگاه مذهبی دارد .یادآور میشود قبل از هر داستان، نویسنده آن به اجمال معرفی میشود .و نقد کوتاهی از داستان یا آثار او فراهم میآید .
در حال حاضر مطلبی درباره پو پول ووه و دیگران
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره عبدالله کوری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک