کتاب
خسیس،
اثر مولیر،
با ترجمهی محمد علی جمال زاده،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب خسیس نشر علمی و فرهنگی
خسیس
موجود
کتاب
خسیس،
اثر مولیر،
با ترجمهی محمد علی جمال زاده،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات علمی و فرهنگی،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
کتاب حاضر، دربردارندة نمایشنامة کمدی فرانسوی با موضوع خساست اثر «مولیر» (1622ـ1673م) است. در خلاصة نمایشنامه آمده: «هاراپاگون» پیرمرد ربا خوار و خسیسی است که تمام زندگی اش به جمع آوری پول پرداخته است. او نه تنها از پول خود، برای رفاه خود استفاده نکرده بلکه به دلیل پول از سعادت خانواده می گذرد. دخترش «الیز» و پسرش «کلئانت» جوانانی هستند که از وجود او سرخورده هستند. هاراپاگون به دلیل خساست و طمع خود قصد دارد دخترش الیز را به همسری هر رهگذری که جهازی از او نخواهد در آورد و به اصرار می خواهد با «ماریان»، معشوقة کلمانت ازدواج کند. در نمایشنامة حاضر، تصویری از حرص و آز پایان ناپذیر و خساست آدمی در قالب طنز ارائه شده است.
زاده ۱۵ ژانویه ۱۶۲۲ با نام اصلی ژان باتیست پوکلن. این دانشآموختهی حقوق که از طبقهی متوسط برخاسته بود، به لطف پدربزرگش از همان کودکی سرگرمیهای مردمی و نمایشهای میدانی پاریس را کشف کرده بود و بعدها نیز نخستین تجربیاتش را روی خرکها و سکوهای همان نمایشهای مردمی و میدانی به دست آورد، درست در زمانی که باید در نظام حکومتی حل شود و تزیینکنندهی اتاقخواب پادشاه باشد، به هنر نمایش و زنی هنرمند از گروه نمایشی ایلوستر دل باخت و با انتخاب خود، به شور و تخیل سرکشش پاسخ مثبت داد، به رؤیاهایش جامهی عمل پوشاند و از تسلیم شدن در برابر یک زندگی معمول و خاکستری طبقهی متوسط جامعهی آن روز فرانسه، قاطعانه دوری جست.
یکی از ابعاد اساسی خلاقیت مولیر که باعث شد مردم فرانسه از او چهرهای ماندگار و هنرمندی اسطورهای بسازند، تعهد او به عنوان سرپرست گروه و توانش در حفظ و نگهداری آن است، که از همان ابتدای آشناییاش با مادلن بژار و پیوستن او به گروه بازیگران ایلوستر، به سال ۱۶۴۳ تا پایان عمر (۱۶۷۳)، دمی از آن غافل نشد. او حتی سه بار هم در سال ۱۶۴۵ به دلیل بدهیهایی که گروه ایلوستر به بار آورده بود، سر و کارش به بند و زندان افتاد و بار ناملایماتی از این دست را هم بر دوش کشید.
تلاش حیرتانگیز او برای تأمین کار، کسب درآمد و تداوم زندگانی گروه، پس از ناکامیهایی که در پاریس به علت اجرای برخی آثار تراژیک به دست آورد، وی را واداشت تا پانزده سال تمام آوارهی مناطق، شهرها و حتی روستاهای دور و نزدیک فرانسه شود. بیتردید این سفر طولانی و پر زحمت برای مولیر و گروهش سرشار از شناخت بیواسطه و تجربیات ارزشمندی بود که هم شرایط سیاسی و نیازهای اجتماعی مردم را به آنها شناساند و هم یاریشان داد تا با درک فرهنگ مردم، در نمایشهایشان، شیوههای سادهتر، اصیلتر و مردمیتری را تجربه کنند و نیز به مولیر آموخت تا علاوه بر سرپرستی، بازیگری و کارگردانی، از سال ۱۶۵۵ تا پایان عمر دست به قلم ببرد و در مقام نمایشنامهنویسی تمامقد ظاهر شود.
در حال حاضر مطلبی درباره محمد علی جمال زاده
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک