1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی...

معرفی کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی...

4 (5)
کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی... (دنیای دیگران)، اثر کلوئه بنجامین ، با ترجمه مهسا ملک مرزبان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات کتاب کوچه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی اثر بنجامین ترجمه مهسا ملک مرزبان توسط انتشارات کوچه منتشر شده است.
    نویسنده در این رمان هم به مرگ می‌پردازد و هم به زندگی.
    ماجرا اینگونه است که حوالی سال ۱۹۶۹، یک زن روانی در آپارتمانی در منطقه دلگیر لوواریست سایدنیویورک زندگی می‌کرد که مدعی بود می‌تواند زمان مرگ آدم‌ها را پیش‌بینی کند!
    این ادعا آن‌قدر هیجان‌انگیز بود تا  چهار فرزند خانواده گُلد، خود را به آپارتمان او برسانند و با ترس و لرز درباره آینده خود بپرسند. از آن روز به بعد، زندگی هر چهار نوجوان رنگ دیگری به خود می‌گیرد.همین انتخاب مهم پیوسته مخاطب را در طول رمان به این فکر فرو می‌برد که اگر من جای هر کدام از این شخصیت‌ها بودم و اگر روزی باخبر می‌شدم که تا کی زنده هستم، چطور زندگی می‌کردم؟ چقدر مسیر زندگی‌ام را عوض می‌کردم؟
    این اثر پرفروش‌ترین رمان سال ۲۰۱۸ نیویورک‌تایمز بوده، یک رمان با داستان خانوادگی است که تنها درباره مردن نیست؛ بلکه درباره چگونه زیستن است.
    در بخشی از این رمان آمده است: «لوک از او سوال کرد: از زندگیت چی می‌خوای؟ و اگر واریا می‌خواست صادقانه جواب دهد می‌گفت می‌خوام برگردم از اول شروع کنم. به خود سیزده‌ساله‌اش می‌گفت به دیدن آن زن نرود. به خود بیست‌ساله‌اش می‌گفت سیمون را پیدا کند و ببخشد. به خودش می‌گفت از کلارا مراقبت کند، دنبال رابطه‌های درست بگردد، قبل از این که پرستار، بچه را از آغوشش بیرون بکشد، می‌گفت دست نگه دارد. به خودش می‌گفت تو می‌میری، تو می‌میری، همه می‌میرند. به خودش می‌گفت به بوی موهای کلارا توجه کن. خودت را به آغوش دنیل بسپار که خم می‌شود تا بغلت کند... به خودش می‌گفت چیزی که از ته دل می‌خواهد این نیست که تا ابد زنده بماند، این است که دیگر نگران چیزی نباشد.»
    کلوئه بنجامین، نویسنده جوان آمریکایی این اثر، تاکنون دو کتاب نوشته اما در همین دو اثر نیز موفقیت چشمگیری به دست آورده. همین رمان «اگر می‌دانستی تا کی زنده هستی، چطور زندگی می‌کردی؟» تحسین منتقدان زیادی را به همراه داشته است. رادیو نشنال پابلیک، واشنگتن پست، اینترتینمنت ویکلی این کتاب او را از بهترین کتاب‌های سال ۲۰۱۸ معرفی کرده‌اند.

مشخصات محصول

نویسنده: کلوئه بنجامین
ویرایش: -
مترجم: مهسا ملک مرزبان
تعداد صفحات: 440
انتشارات: کتاب کوچه
وزن: 424
شابک: 9786006974743
تیراژ: -
سال انتشار: 1401
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستان های آمریکایی،قرن 21م،پرفروش ترین رمان نیویورک تایمز2018)

چکیده

معرفی مختصر کتاب در برگ برگ این رمان، از خود می‌پرسم اگر آدم‌ها تقدیر خود را بدانند چطور زندگی و رفتار می‌کنند؟ چه تصمیماتی می‌گیرند؟ آیا ناآگاهی نسبت به آینده و سرنوشت باعث می‌شود بهتر زندگی کنیم یا ناخودآگاه تصمیم‌هایی می‌گیریم که مسیر اصلی زندگی ما را تغییر می‌دهد؟ این رمان، درباره تقدیر یک خانواده شش نفره است. دو خواهر و دو برادر که روزی به شکلی مرموز از آینده‌ی خود سر در می‌آورند و بعد از آن، هر کدام به شیوه خود، به دنبال تقدیرشان می‌روند.

نویسنده

کلوئه بنجامین

کلوئه بنجامین

در حال حاضر مطلبی درباره کلوئه بنجامین نویسنده اگر می دانستی تا کی زنده هستی... در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مهسا ملک مرزبان

در حال حاضر مطلبی درباره مهسا ملک مرزبان مترجم کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی... در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مهسا ملک مرزبان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید