بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • قیمت قبل

کتاب پسران نوجوان

معرفی کتاب پسران نوجوان

4 (5)
کتاب پسران نوجوان (آنچه والدین و مربیان می توانند انجام دهند تا پسران نوجوان به مردانی برجسته تبدیل شوند)، اثر مایکل گوریان ، با ترجمه مهدی قراچه داغی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات نقش‌ونگار ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمتِ جدید در بازار: 250,000

175,000

محصولات بیشتر
پسران نوجوان

مشخصات محصول

نویسنده: مایکل گوریان
ویرایش: -
مترجم: مهدی قراچه داغی
تعداد صفحات: 272
انتشارات: نقش‌ونگار
وزن: 309
شابک: 9789646235939
تیراژ: -
سال انتشار: 1401
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب نگارنده در این کتاب، مشکلات پنهان و ویژگی‌های دوران بلوغ پسران را مطالعه و بررسی می‌کند. هم چنین شیوه‌ی مقابله با مشکلات عاطفی و اخلاقی دوران نوجوانی را با تمرینات کاربردی و به صورت گام به گام به والدین و مربیان آموزش می‌دهد. افزون بر این در کتاب به سوالاتی در رویارویی پسران با چالش‌ها پاسخ داده می‌شود و زیست‌شناسی بلوغ پسران، رشد احساسی و جسمی، حس امنیت در خانواده، و استقلالشان در خارج نیز بررسی می‌شود.

نویسنده

مایکل گوریان

مایکل گوریان

در حال حاضر مطلبی درباره مایکل گوریان نویسنده پسران نوجوان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

مهدی قراچه داغی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید