بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب انجمن شاعران مرده نشر کتاب پنجره

معرفی کتاب انجمن شاعران مرده نشر کتاب پنجره

3.7 (4)
کتاب انجمن شاعران مرده، اثر ن.ه.کلاین بام ، با ترجمه حمید خادمی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات کتاب پنجره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
انجمن شاعران مرده نشر کتاب پنجره

مشخصات محصول

نویسنده: ن.ه.کلاین بام
ویرایش: -
مترجم: حمید خادمی
تعداد صفحات: 207
انتشارات: کتاب پنجره
وزن: 208
شابک: 9789647822800
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای آمریکایی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب داستان کتاب حاضر در يکي از معتبرترين مراکز آموزش عالي امريکا، کالج بولتن، مي‌گذرد و داستان معلمي به نام «جان کيتينگ» است که در اولين جلسه تدريس نشان مي‌دهد که روشي نو و متفاوت با شيوه قديمي مدرسه شبانه‌روزي بولتون، دارد. بچه‌هاي کلاس با تحقيق درباره آقاي کيتينگ مي‌فهمند او در جواني در همين کالج محفلي را اداره مي‌کرده به نام محفل شاعران مرده، هفت نفر از شاگردانش تصميم مي‌گيرند اين محفل را دوباره به را بيندازند. اما با اتفاقاتي که در آينده رخ مي‌دهد اعضاي انجمن ، مجبور به امضاي حکمي مي‌شوند.

نویسنده

ن.ه.کلاین بام

ن.ه.کلاین بام

در حال حاضر مطلبی درباره ن.ه.کلاین بام نویسنده انجمن شاعران مرده نشر کتاب پنجره در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

حمید خادمی

در حال حاضر مطلبی درباره حمید خادمی مترجم کتاب انجمن شاعران مرده نشر کتاب پنجره در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

حمید خادمی

دیدگاه کاربران

1 نظر
  • 1402/09/18 14:28:41
رستا

حمید خادمی یک نویسنده و مترجم ایرانی است. او در سال ۱۳۵۰ در ایران متولد شد. حمید خادمی به عنوان یکی از مترجمان برجسته ایرانی شناخته می‌شود و ترجمه‌های متعددی از آثار ادبی را به فارسی انجام داده است.

او به خصوص برای ترجمهٔ آثار ادبیات جهان شناخته می‌شود و ترجمه‌هایی از نویسندگان معروف مانند چارلز دیکنز، فرانتس کافکا، ویکتور هوگو و ژول ورن را به فارسی انجام داده است. همچنین، خود او نیز برخی از آثار ادبی را به زبان فارسی نوشته است.

حمید خادمی برای ترجمهٔ دقیق و شیوا، بهره‌گیری از زبان فارسی به شیوهٔ مناسب و انتقال درست احساسات و مفاهیم از طریق ترجمه مشهور است. او با تلاش و تعهد خود، به ارزش‌های ادبی و فرهنگی را در آثاری که ترجمه می‌کند، حفظ می‌کند.


دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید