کتاب
قصه های عجیب،
اثر پاول جنینگز و دیگران،
با ترجمهی امیرمهدی حقیقت،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب قصه های عجیب
قصه های عجیب
موجود
کتاب
قصه های عجیب،
اثر پاول جنینگز و دیگران،
با ترجمهی امیرمهدی حقیقت،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1400
توسط انتشارات هیرمند،
به چاپ رسیده است.
این محصول
به تیراژ 500 جلد،
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
دخترها بی آن که با هم حرف بزنند در خیابان اپل فورد راه می رفتند. نه دست هم را گرفته بودند و نه می خندیدند، نه حتی به هم نگاه می کردند. یکی خیلی پکر و نگران به نظر می رسید. آن یکی فقط عصبانی بود. اصلاً نمی شد گفت این دو تا دوست صمیمی هم هستند. دختر عصبانی اولین کسی بود که حرف زد. او یک دختر خوش بنیه بود با صورت کک و مکی و لباس های تمیز و مرتب. یک پیراهن نخی اتو کشیده پوشیده بود با جوراب های سفید. موها را شانه کرده بود، ناخن هاش هم کوتاه بود. دختر پکر با لبخندی زورکی گفت: چرند نگو جین. اگر نمی خواستم بیای، دعوتت نمی کردم...
در حال حاضر مطلبی درباره پاول جنینگز و دیگران
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
امیرمهدی حقیقت زاده سال ۱۳۵۳ در تهران است. سال ۱۳۸۰ برای او سال خوش یمنی بود چرا که نخستین ترجمهی او یعنی ترجمهی کتاب مترجم دردها در این سال منتشر شد.
از جمله نکات جالب پروندهی کاری امیرمهدی حقیقت این است که او هم در گروه سنی کودک و نوجوان و هم برای بزرگسالان ترجمههای درخشانی در پرونده کاری خود دارد.
حقیقت تا کنون از نویسندگانی همچون جومپا لاهیری، سام شپارد، ایزاک بشویس سینگر، دینو بوتزاتی، ترومن کاپوتی و… آثاری را ترجمه کرده است. جومپا لاهیری در سال ۲۰۰۸ با امضای یک قرارداد رسمی، کپی رایت کتاب خود، خاک غریب را در زبان فارسی با ترجمه امیرمهدی حقیقت واگذار کرد.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک