1
97,680
مایلم که مراتب سپاس خود را از دو دوست و همکارم استاد دی. جی او کانور و آقای اس جی لنگفورد، که گهگاه با آنان پاره ای از مطالبی را که در صفحات آینده بدانها پرداخته ام مورد بحث قرار داده ام ابراز دارم این بحثها مرا در تدوین دقیقتر آراء خودم کمک کرده اند. استاد آو کانور با خواندن بخشی از دستنوشته من و اظهار نظر درباره آن هم لطف بسیار کرد. تقریباً لزومی ندارد که بیفزایم که هیچیک از این دو شخص مذکور را نباید معتقد به هر عقیده ای که اظهار کرده ام دانست؛ مسؤولیت اشتباهاتی هم که چه بسا مرتکب شده باشم بر عهده آنان نیست.
ممکن است نتوانند معنا را معین کنند این ضرورت منطقی را تغییر نمی دهد که اگر چیزی که گفته می شود معنادار باشد معنایش باید معین باشد؛ یعنی باید آنچه که هست باشد، نه چیز دیگری والا صِرْفاً این نمی بود که ما ممکن است گاهی معنا را نفهمیم؛ بلکه هیچگاه نمی توانستیم بفهمیم. به گمان من، ویتگنشتاین آنگاه که مینوشت: «یک گزاره یک و فقط یک تحلیل کامل دارد (3.25) به همین نکته اشاره داشت. یعنی چیزی خاص و معین هست که معنای هر کلام معنا دارای است. ما، در واقع ممکن است بتوانیم به آن چیز التفات جدی داشته باشیم و ممکن است نتوانیم؛ اما در هر حال، آن چیز، به تعبیری، هست برای اینکه مورد التفاتِ جدی واقع شود. اگر نمی بود فرق نهادن میان سخن معنادار و بیمعنا منطقاً محال میبود. حال اگر معنا همان محکی است و باید معین هم باشد در باب (1) زبان و (II) جهان نتیجه گیریهای خاصی می توان کرد. نخستین نتیجه ای که ویتگنشتاین میگیرد این است که هر زبان معناداری باید در تحلیل نهایی تحویلپذیر باشد به چیزی که او آن را گزاره های ساده ۲ یا «گزاره های بنیادین»] می خواند (4.221) برای فهم مُرادِ او از «گزاره های ساده» حکمی را در نظر بگیریم اتوموبیل در گاراژ است.»
در حال حاضر مطلبی درباره ویلیام دانالد هادسون نویسنده لودویگ ویتگنشتاین ربط فلسفه او به باور دینی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مصطفی ملکیان مترجم کتاب لودویگ ویتگنشتاین ربط فلسفه او به باور دینی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک