مشخصات محصول
نویسنده
ویکتور هوگو
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
176 صفحه
انتشارات
وزن
165 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1396
تصویرگر
-
جلد
-

کتاب کلود ولگرد نشر نگاه

کلود ولگرد

نویسنده: ویکتور هوگو
مترجم: محمد قاضی
انتشارات: نگاه
موجود
(5 رای) 3.9
26% 162,500
120,250
کتاب کلود ولگرد (چشم و چراغ 70)، اثر ویکتور هوگو، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
  • فروش ویژه
کتاب کلود ولگرد نشر نگاه

کلود ولگرد

موجود
3.9 (5)
کتاب کلود ولگرد (چشم و چراغ 70)، اثر ویکتور هوگو، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات نگاه، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
162,500 26%

120,250

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
کلود ولگرد نشر نگاه
فروش ویژه
کلود ولگرد نشر نگاه
اثر ویکتور هوگو

مشخصات محصول

نویسنده
ویکتور هوگو
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
176 صفحه
انتشارات
وزن
165 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1396
تصویرگر
-
جلد
-

نویسنده

ویکتور هوگو

کتاب های ویکتور هوگو

در حال حاضر مطلبی درباره ویکتور هوگو در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

محمد قاضی

کتاب های محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید