305,230
پودری بر رنگ و طلایی است که احتمالاً از یکی از مهمانها به جا مانده لحظه ای اخم میکنم و چهره ام را روی کوزه ای صیقل خورده و نقره ای می بینم. بازتاب تاید متکاران تماشایم میکنند و من هیچ دلیلی برای بررسی اتاق هایی که باید بشناسم شان ندارم. برای همین سعی میکنم چهره ام را آرام کنم و بهتی را که با دیدن بخش هایی مخفی زندگی ترین به وجود آمده، بپوشانم. و مطئنم خودش این اتاقها را طراحی کرده تختش در خانه ی مدوک همیشه پر بود از بالش های روشن. او عاشق چیزهای زیبا است. با وجود این، نمی شود انکار کرد که اینجا برای ساد و عیاشی طراحی شده درباره ی مهمانیهایی که یک ماه طول می کشیدند حرف زده بود. اما حالا می توانم تصورش کنم که روی بالشها لم داده مست است و میخندد و شاید کسی را می بوسد. خواهرم خواهر دوقلویم همیشه قبراق بود اما هیچ وقت پیرو هوای نفس نبود، یا حداقل من این طور فکر می کردم وقتی من در راه چاقوها و سمها قدم بر می داشتم، او در راه نفس گام بر می داشته. به سمت پله ها می روم و از کاری که میکنم مطمئن نیستم. چیزهایی را که میدانم مرور می کنم، توضیحی که من و ترین برای آخرین دیدار با لوک سرهم کردیم. قرار است بگویم او می خواسته با یک سلکی ملاقات کند و رابطه ی جدیدش را شروع کند. به هر حال این موضوع قابل باور است. چون این اواخر دریا آن قدر با خشکی تنش پیدا کرده که امیدوارم پریان علیه آنها باشند.
در حال حاضر مطلبی درباره هالی بلک نویسنده پادشاه پریان 3 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره آرزو قلی زاده مترجم کتاب پادشاه پریان 3 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک