1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب عارف جان سوخته

معرفی کتاب عارف جان سوخته

3.3 (2)
کتاب عارف جان سوخته، اثر نهال تجدد ، با ترجمه مترجم مهستی بحرینی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات نیلوفر ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب عارف جان سوخته  اثر نهال تجدد ترجمه مهستی بحرینی نشر نیلوفر منتشر شده است
    برخی از عرفا و شاعران آنقدر حائز اهمیت است که تاکنون کتاب‌های زیادی درباره‌ی آن‌ها نوشته شده است. مولانا، جلال الدین محمد بلخی یکی از مشهورترین عرفای ایرانی است. جایگاه مولانا در ادبیات فارسی بسیار بالاست و به همین دلیل است که داستان‌ زندگی‌اش هم همیشه زیر ذره‌بین بوده است. حدود چند سال پیش کتابی با عنوان ملت عشق منتشر شد، که گفته می‌شد داستان زندگی مولانا است، در حالی که آن‌ کتاب تنها روایتی از مولانا و شمس را بیان می‌کرد. نهال تجدد پژوهشگر ایرانی است و سال‌های زیادی از عمرش را به مطالعه درباره‌ی زندگی مولانا پرداخته است. کتاب پش‌رو نتیجه‌ی تحقیقات نهال تجدد است که به زیبایی نوشته شده است و مهستی بحرینی آن را به فارسی ترجمه کرده است.
    درباره‌ی کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا اثر نهال تجدد
    در مقدمه‌ی کتاب آمده است: «داستان شورانگیز زندگی مولانا جلال الدین محمد رومی و به ویژه ماجرای عشق افسانه واری که او را به شمس تبریزی پیوند داد، از شگفتی های ادب فارسی است. درباره این عشق اسرارآمیز و گنجینه بی همتای اشعاری که با اوزان طرب انگیز و تند و پرجنبش، بر اثر تابش آفتاب وجود شمس بر هستی مولانا، پدید آمد بسیار گفته و نوشته اند.
    نهال تجدد نویسنده‌ی ایرانی که آثار خود را به زبان فرانسه می‌نویسد و در عین حال به زبان مادری خود هم تسلط دارد و می‌تواند از منابع و ماخذ فارسی‌زبان به طور کامل استفاده کند، بر پایه مطالبی که دراین دسته از کتاب ها یافته، شرح حال جذابی از مولانا به دست داده است که هم حوادث اصلی زندگی او را دربرمی گیرد و هم به رویدادهای تاریخی زمان او اشاره دارد. نویسنده، جای جای، شعرهایی را هم که مولانا در مناسبت های گوناگون سروده، چاشنی این شرح حال کرده است و به این ترتیب، با نگارش این زندگی‌نامه، که در قالب رمان عرضه شده، توانسته است نیمرخی نردیک به واقعیت و به دور از افسانه پرداری از مولانا ترسیم کند.»
    مهستی بحرینی، مترجم کتاب درباره‌ی نام کتاب می‌نویسد: «نام اصلی این کتاب، «رومی سوخته» است اما چون این شاعر عارف در ایران به مولانا شهرت دارد، عنوان «عارف جان‌سوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» برای آن برگزیده شد که از مناسبت بیشتری برخوردار است.»‌
    در بخشی از کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا می‌خوانیم
    و من مرد پیر، در این سرما
    بلندقامت بود و بسیار لاغر؛ پوست و استخوان. طاقت سرما نداشت و عبای نمدی سیاه آستین گشادش را به دور خود پیچیده بود. موهایش، به رنگ آسمان پیش از باران، از کلاه قایق مانندش بیرون زده بود. تند راه می رفت و نگاهش به شهر، دکان هایش، مردمان و جانورانش به نگاه گردشگران و تازه واردان نمی ماند. گاهی در برابر پیشخان حصیربافی می ایستاد، نگاهش در میان سبدها، زنبیل ها، حصیرها، پرهای کاه و نی ها گم می شد. فروشنده سبدی حصیری یا چیزی از آن دست به او عرضه می کرد. اما پاسخی نمی شنید. به ندرت به سوال هایی که از او می شد، پاسخ می گفت.
    باد بر چهره نحیفش می تاخت و آن را همچون پوست نوشته ای در برابر آتش، چروکیده می کرد. ابرو درهم می کشید و به دشواری با سرما، سرمای شدیدی که در آخرپاییز به قونیه هجوم آورده بود، کنارمی آمد.
    به مرد حصیرباف گفت: من پیرمرد، در این سرما...
    اما حصیرباف حواسش متوجه تعریف از کالایش بود:
    «خوب به دسته های این زنبیل نگاه کن، ببین تهش چه محکم است! در این شهر، هیچ سبدی با سبدهای من برابری نمی کند. این زنبیل حتی می تواند مردی را تا آسمان حمل کند.
    -من برای رفتن به آسمان نیازی به زنبیل تو ندارم. ‌
    درباره‌ی نهال تجدد نویسنده‌ی کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا
    نهال تجدد نویسنده و پژوهشگر فرانسوی-ایرانی متولد 6  اسفند سال 1338 است. او فرزند پدری نویسنده و مادری نمایش‌نامه نویس است و به همین خاطر از کودکی به کتاب و به ویژه کتاب‌های خوب دسترسی داشته و علاقه‌اش به کتاب هم از همین جا نشات می‌گیرد. نهال تجدد در جوانی به فرانسه رفت تا در آن‌جا با فرهنگ و هنر چینی آشنا شود. او در فرانسه شاگرد فرانسوا چنگ شد، چِنگ یکی از بزرگترین استادان و متخصصان شعر، خطاطی و نقاشی چینی بود. نهال تجدد در فرانسه دکترای زبان و ادبیات چینی خود را گرفت. او اکنون در فرانسه زندگی می‌کند و به زبان چینی، فرانسه و فارسی مسلط است. شایان ذکر است که نهال تجدد، همسر ژان کلود کاری‌یر فیلمنامه و نمایشنامه‌نویس مشهور فرانسوی است.
    ترجمه‌ی کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا به فارسی
    انتشارات نیلوفر کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا را با ترجمه‌ی مهستی بحرینی عرضه کرده و در اختیار علاقه‌مندان قرارداده است. . مهستی بحرینی شاعر و مترجم ایرانی متولد 1317 در آمل است. او دارای مدرک دکتری در رشته‌ی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است. این مترجم در سال 1350 به فرانسه سفر کرد و در طی سفرش به فرانسه بوده که زبان فرانسوی را آموخت و اکنون یکی از مشهورترین مترجمان زبان فرانسه است. بیشتر کتاب‌های مهستی بحرینی را انتشارات نیلوفر منتشر کرده است.
    انتشارات نیلوفر یکی از قدیمی‌ترین و پرکارترین ناشران معاصر است. این انتشارات سهم انکارناپذیری در معرفی نویسندگان داخلی و  خارجی به خوانندگان ایرانی داشته است. این ناشر خوش‌نام سال‌هاست که با بهترین نویسندگان و مترجمان کار می‌کند و نام این انتشارات سند اعتبار بر ترجمه و نوشتار کتاب است. این انتشارات با تعهد به ارزش‌های اولیه‌ی خود همیشه کیفیت کتاب‌های خود را بالا و مطلوب نگاه داشته است و اکنون با انتشار نسخه‌ی الکترونیکی کتاب‌های خود به خوانندگان نشان داده است که دغدغه‌ی اصلی مدیران این انتشارات بالا بردن میزان مطالعه است.
    چرا باید کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا را خواند؟
    داستان زندگی مولانا برای افراد زیادی جذاب و جالب است. او کودکی سختی را پشت سر گذرانده و برای پیداکردن مسیر عرفان سختی‌های زیادی کشیده است. به همین دلیل است که خواندن این کتاب می‌تواند برای همه‌ی خوانندگان مفید و جذاب باشد. کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا در دسته‌ی کتاب‌های سرگذشتنامه قرار دارد. کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا مناسب برای گروه سنی بزرگ‌سال است. تعداد صفحات نسخه‌ی چاپی کتاب 398 صفحه است که با مطالعه‌ی روزانه 20 دقیقه می‌توانید این کتاب را در 19 روز بخوانید. کتاب عارف جان سوخته: داستان شورانگیز مولانا جزو کتاب‌های حجیم و بلند با موضوع سرگذشتنامه است. این کتاب برای افرادی که وقت بیشتری برای مطالعه دارند و می‌خواهند در زمینه‌ی  سرگذشتنامه زمان بیشتری را به مطالعه اختصاص داهند انتخاب مناسبی است.

مشخصات محصول

نویسنده: نهال تجدد
ویرایش: -
مترجم: مترجم مهستی بحرینی
تعداد صفحات: 398
انتشارات: نیلوفر
وزن: 452
شابک: 9789644483400
تیراژ: -
سال انتشار: 1399
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب داستان شورانگیز زندگی مولانا جلال الدین محمد رومی و به ویژه عشق افسانه واری که او را به شمس تبریزی پیوند داد، از شگفتی‌های ادب فارسی است. درباره‌ی این عشق اسرارآمیز و گنجینه‌ی بی‌همتای اشعاری که با اوزان طرب‌انگیز و پرجنبش بر اثر تابش آفتاب وجود شمس بر هستی مولانا پدید آمد بسیار گفته و نوشته‌اند. از سویی شیفتگان سخن مولانا به خیال خویش برای بزرگداشت او قصه‌ایی اغراق‌آمیز ساخته و پرداخته‌اند و از سوی دیگر، مخالفان و تنگ‌نظران، نسبت‌هایی ناروا در حق او روا داشته‌اند و به طور کلی هر دو دسته از ظن خویش، رفتار و گفتار او را تعبیر و تفسیر کرده‌اند. این واقعیت را نیز نباید از نظر دور داشت که مهاجرت مولانا به قونیه و ترک ایران به همراه پدر، که در کودکی او روی داد، طبعا پژوهش در زندگانی او را برای مورخان و تذکره‌نویسان به امری دشوار مبدل کرد. با این همه از خلال نوشته‌های کسانی که در زمان نزدیک به دوران حیات مولانا، یا پسر او سلطان ولد، می‌زیسته‌اند می‌توان تا حدی با شرح حال و رویدادهای زندگی او آشنایی یافت. نوشتار حاضر شرحی است بر زندگانی مولانا و حوادث دوران حیات وی که در قالب رمان و به همراه سروده‌هایی از مولانا به مناسبت‌های گوناگون، فراهم آمده است.

نویسنده

نهال تجدد

نهال تجدد

در حال حاضر مطلبی درباره نهال تجدد نویسنده کتاب عارف جان سوخته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مترجم مهستی بحرینی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم مهستی بحرینی مترجم کتاب کتاب عارف جان سوخته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم مهستی بحرینی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید