کتاب
بینایی /شبگون،
اثر ژوزه ساراماگو،
با ترجمهی مترجم محمد اکبری،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب بینایی
بینایی
موجود
کتاب
بینایی /شبگون،
اثر ژوزه ساراماگو،
با ترجمهی مترجم محمد اکبری،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1393
توسط انتشارات شبگون،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
ژوزه ساراماگو (2010 - 1922) نويسنده پرتغالي و برنده جايزه نوبل سال 1998 است. تنها در كشور خودش بيش از دو ميليون نسخه از كتاب هايش به فروش رفته و آثارش به بيست و پنج زبان ترجمه شده است. شصت سال طول كشيد تا اين پير خردمند پرتغالي، كه دو سال در مكانيكي كار كرد و سپس به عنوان مترجم و بعد در روزنامه نگاري مشغول شد، سرانجام در سال 1982 با رمان چهارمش (بالتازار و بلموندا) به شهرت جهاني دست يابد. (بينايي) رماني است كه بيش از هر كتاب ديگري حرف امروز ما را مي زند.
کتاب حاضر، داستانی از نویسنده معروف پرتقالی است. داستان از یک روز بارانی در یک حوزه اخذ رأی شروع می شود. بعدازظهر است و هنوز هیچ کس برای دادن رأی به حوزه نیامده است. مسئولین حوزه با نگرانی افراد خانواده خود را به حوزه فرامی خوانند، اما گویا کسی قصد رأی دادن ندارد، اما به ناگاه حوزه شلوغ می شود. مردم مصمم و شتابان به حوزهٔ رأی گیری می آیند و رأی خود را به صندوق می ریزند. فردای آن روز شمارش آرا آغاز می گردد. نتیجه باورنکردنی است. بیشتر مردم رأی سفید به داخل صندوق ریخته اند و احزاب تنها مقدار کمی از آرا را از آن خود کرده اند. رئیس جمهور و دولت انتخابات را باطل اعلام می کنند و دوباره فراخوان برای انتخابات مجدد می دهند. رئیس جمهور در تلویزیون ظاهر می شود و از مردم می خواهد سرنوشت خود را با رأی دادن رقم بزنند. انتخابات مجدد برگزار می شود، ولی این بار نتیجه بدتر است. تعداد رأی های باطلهٔ سفید افزایش می یابد. دولت کمیته بررسی تشکیل می دهد. گروه های تفتیش عقاید به کار می افتند. در خیابان ها، جلوی افراد را می گیرند و می پرسند: به چه کسی رأی دادی؟ مردم مقاومت می کنند. دولت حرکت های تفتیشی را افزایش می دهد، ولی به نتیجه نمی رسد.
در حال حاضر مطلبی درباره ژوزه ساراماگو
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم محمد اکبری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک