کتاب بانویی در ون را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
فروش ویژه
کتاب بانویی در ون
بانویی در ون
موجود
4.2 (2)
کتاب
بانویی در ون،
اثر الن بنت،
با ترجمهی مزدک بلوری،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1401
توسط انتشارات نی،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
سال ۱۹۸۰ بود که میس اس صاحب یک اتومبیل شد، اما قبل از آنکه بتواند یکی دو بار با آن به گردش برود (از آن ماشینهای بُروی واقعی است) ماشین را دزد برد و بعداً اوراق و رهاشده در زیرزمین آپارتمانهای سازمانی، در میدن لین پیدا شد. من رفتم تا چیزی را که از ماشین باقی مانده بود بیاورم (گرچه ممکن است پلیس احیاناً بهعنوان مدرک به آن نیاز داشته باشد) و دیدم حتی در مدت کوتاهی که این مینی را در اختیار داشته موفق شده آن را از سهمیهی همیشگی کیسههای پلاستیکی، حولههای کاغذی آشپزخانه و پتوهای کهنهای پر کند که همه غرق در پودر تالک بودند. در سال ۱۹۸۴، هم که ریلاینت رابین را خرید، وضع دقیقاً همینطور بود. ریلاینت رابین همان اندازه که ماشین دوم او بود کمد دومش نیز بود. میس شپرد بضاعت آن را داشت که برای خریدن این خودروها ولخرجی کند؛ زیرا پارک بودن ماشین در حیاط به این معنی بود که او آدرس ثابتی دارد و در نتیجه واجد شرایط دریافت مستمری کامل و کمکهزینههای مختلف آن است؛ چون تنها هزینهاش خرید غذا بود، قادر بود مبلغی پسانداز کند. حسابی در بانک هلیفکس داشت و چند دفترچهی پسانداز. حتی صدای رهگذرها را شنیدهام که میگویند میدانی که او میلیونر است. برداشتشان این است که اگر میلیونر نبود هیچ آدم عاقلی اجازه نمیداد او توی حیاط خانهاش زندگی کند.
ریلاینت بیشتر از مینی فعالیت داشت و میس اس یکشنبه صبحها خوشخوشک آن را میراند، روی پریمرز هیل پارکش میکرد و حتی با آن تا هانزلو میرفت. با این همه، بیشتر مواقع صرفاً نشستن در ریلاینت و گاز دادن به آن و بالا بردن دور موتورش او را خوشحال میکرد (و من فکر میکنم او در این مواقع واقعاً خوشحال بود). بااینحال، چون معمولاً تصمیم میگرفت این کار را اول صبح یکشنبه انجام بدهد، نزد همسایهها محبوبیتی نداشت. ازاینگذشته، آنچه خودش یک عمر زندگی با انواع ماشین توصیف میکرد نتوانسته بود به او بیاموزد که گاز دادن به ماشین باتری را شارژ نمیکند. برای همین باتری مرتب خالی میشد و من به ناچار آن را پایین میآوردم و دوباره شارژش میکردم و خوب میدانستم شارژ شدن باتری همان و گازدادنهای اول صبح همان (به اصرار میگفت: نه هفتهی دیگر ممکن است احیاناً به کورنوال بروم.) در واقع شارژ کردن دوبارهی باتری مسئلهای نبود، مسئله این بود که خجالت میکشیدم مردم مرا در حال کندوکاو زیر کاپوت این ماشین مسخره ببینند.
مارس ۱۹۸۷٫ راهبههای بالای خیابان -یا به قول میس اس «خواهرها»- حالا بخشی از خریدهای او را انجام میدهند. امروز صبح یکی از آنها کیسهی خریدی روی پلهی عقب وَن میگذارد. بیسکوئیتهای زنجبیلی همیشگی و چند بسته نوار بهداشتی توی کیسه است. میفهمم برایش دشوار است که از من بخواهد این چیزها را برایش بخرم، گو اینکه شاید به همان اندازه برایش سخت باشد که از راهبهها بخواهد آنها را برایش بخرند.
اَلن بِنِت، نویسنده، نمایشنامهنویس، کارگردان و بازیگر انگلیسی، در سال ۱۹۳۴ در شهر لیدز در یورکشِر متولد شد. او ابتدا در اکستر کالج دانشگاه آکسفورد در رشتهی تاریخ تحصیل کرد و پس از گرفتن مدرکش برای مدت کوتاهی در مگدالن کالج، در دانشگاه آکسفورد، تاریخ قرون وسطا تدریس کرد. همزمان با کار در آکسفورد با تعدادی از هنرپیشههایی که در آینده بسیار معروف شدند نمایشهای کمدی اجرا کرد. موفقیت او در نمایش کمدی «پس از فرینج» در فستیوال فرینج ادینبرو در سال ۱۹۶۰ باعث شد دنیای آکادمیک را کنار بگذارد و تماموقت به کار نویسندگی و بازیگری مشغول شود. او این نمایش را با همکاری پیتر کوک، جاناتان میلر و دادلی مور به روی صحنه برد و سالنهای مملو از تماشاچی در ادینبرو و پس از آن در لندن و نیویورک بلافاصله او را به شهرت رساند.
بنت در سالهای فعالیت حرفهای خود تعداد زیادی نمایشنامه، رمان، داستان کوتاه، فیلم، سریال تلویزیونی و برنامهی رادیویی نوشت. از معروفترین آثار او «جنون جورج سوم» و اقتباس سینمایی آن با عنوان «جنون شاه جورج»، نمایشنامهی «پسران تاریخ» و رمان کوتاه «خوانندهی غیرمتعارف» است. او برای آثارش جایزههای معتبری گرفت، از جمله جایزهی لارنس الیویه، جایزهی کتاب بریتانیا، جایزهی بفتا، جایزهی تونی، جایزهی حلقهی منتقدان فیلم نیویورک، جایزهی ویژهی انجمن تئاتر لندن و جوایز متعدد دیگر. او همچنین در سال ۱۹۹۴، برای نگارش فیلمنامهی «جنون شاه جورج» نامزد جایزهی اسکار شد.
الن بنت در آثارش با زبانی طنزآمیز و درعینحال تلخ بر نظام طبقاتی بریتانیا، قواعد اخلاقی و اختلاف فرهنگی بین شمال و جنوب انگلستان متمرکز میشود و آداب و رسوم و عرف جامعهی خود را در قالب ژانرهای متفاوت تحلیل میکند. مهارت اصلی او ترجمه کردن زندگی شخصیتهایش به نمایشنامهها و داستانهای تراژیکمیک است.
در حال حاضر مطلبی درباره مزدک بلوری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک