1
948,000
دکتر حسین الهی قمشهای، یکی از شاعران و ادیبان برجسته ایران است که سالها در زمینههای تدریس، ترجمه و نویسندگی فعالیت کردهاست. او در آخرین اثر خود با نام "سیصد و شصت و پنج روز در صحبت قرآن"، که جزو مجموعه "جوانان و فرهنگ جهانی" است، با دیدگاهی ادبی و عرفانی به قرآن نگاه کرده است.
با استفاده از اشعار و حکایات فارسی و با یک رویکرد زیباییشناسانه، قمشهای قرآن را با فرهنگ و ادبیات فارسی در کنار هم قرار داده است، و این امر این اثر را از تفسیرهای فقهی مانند "کشاف" یا "مجمع البیان" متمایز میکند.
او نه تنها از ادبیات فارسی استفاده کرده، بلکه به سخنان شاعران و متفکران غربی نیز مراجعه کرده تا مفاهیم آیات قرآن را بیان کند. این رویکرد، به خواننده امکان میدهد که با یک نگاه عرفانی و ادبی به قرآن نگاه کند و فقط از یک زاویه مذهبی با آن آشنا شود.
در این کتاب، الهی قمشهای ابتدا متن آیات و سورهها را به زبان عربی آورده و سپس ترجمه انگلیسی آنها را ارائه دادهاست. در پایان، ترجمه فارسی به همراه توضیحات و نکات برجسته به مطالب اضافه شدهاست. همچنین، یک واژهنامه خلاصه و فهرست بندی موضوعی نیز از ویژگیهای برجسته این اثر اس
در ذیل آیه ۱۸۷سوره بقره: «هن لباس لکم و انتم لباس لهن: ایشان یعنی زنان شما، همچون لباس(مایه شان و منزلت و پوشش و ابرو و حیثیت) باشند شما را و شما نیز همچون لباس باشید، ایشان را.»نوشته شده است: این عبارت کوتاه در مجموع مشتمل بر بیش از یک کلمه اصلی نیست و آن کلمه لباس است، بقیه کلمات همه ضمیر و حرف اضافه و غیره اند. بنابراین با کاربرد تنها یک کلمه خداوند رابطه متقابل و برابری کامل زن و مرد را چنین بیان کرده است که زنان در حکم لباس و پوشش و شان اجتماعی و شخصیت و آبرو و هویت و حیثیت شما هستند و شما نیز همین مقام را در مقابل ایشان دارید.
این تعبیر در عین حال نشان وحدت زوج است که هریک برای دیگری است و در مواجهه با همسرش شان و مرتبه پیدا می کند. بنابراین اگر کسانی بپرسند که یک نمونه کوچک از معجزه قرآن در چیست می توان همین آیه را به عنوان یک مثال روشن عرضه کرد.
در حال حاضر مطلبی درباره حسین الهی قمشه ای نویسنده سیصد و شصت و پنج روز در صحبت قرآن در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره عبدالله یوسف علی مترجم کتاب سیصد و شصت و پنج روز در صحبت قرآن در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک