1
IdeBook.ir

کتاب 1Q84

معرفی کتاب 1Q84

4.4 (1)
کتاب 1Q84، اثر هاروکی موراکامی ، با ترجمه مهدی غبرائی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات کتابسرای نیک ، به چاپ رسیده است. این محصول در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط
محصولات بیشتر

مشخصات محصول

ویرایش: -
تعداد صفحات: 480
انتشارات: کتابسرای نیک
وزن: 650
شابک: 9786008957416
تیراژ: -
اندازه(قطع):
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر داستانی ژاپنی را روایت می‌کند، که به زبان فارسی ترجمه شده است. سال 1984 در کشور ژاپن «آئو مامه» در میان ترافیک شهر توکیو از تاکسی پیاده می‌شود. چون نمی‌خواهد یک قرار ملاقات مهم را از دست بدهد. او برای آنکه به اتوبان برسد، از پله‌های اتوبان استفاده می‌کند و بدون آنکه بداند، وارد یک دنیای موازی با دنیای واقعی می‌شود. تنها در نگاه دوم است که متوجه تغییرات کوچکی مانند لباس فرم پلیس‌ها می‌شود. او با یک فرقه برخورد می‌کند که تا کنون در مورد آن چیزی نشنیده است. او درست به موقع به قرار ملاقاتش می‌رسد و در یک هتل مردی را با یک سوزن بسیار کوچک به قتل می‌رساند. ناگهان دو ماه از آسمان آویخته می‌شود. در طرف دیگر داستان، تنگو یک نویسنده غیرحرفه‌ای وجود دارد که زمانی که سفارش ویرایش اولین رمان نوجوان هفده ساله‌ای به نام فوکائری را با عنوان عروسکی از هوا می‌پذیرد، زندگی‌اش دگرگون می‌شود و چیزهای عجیبی را تجربه می‌کند. در این کتاب نه تنها ماهیت روح مانند لیتل پیپل، بلکه همچنین یک فرقه مذهبی با آیین‌های هولناک آشکار می‌شود. نویسنده در این اثر می‌خواسته چیزی را به باد انتقاد بگیرد، به همین دلیل او می‌توانست بعضی از نقاط داستان را خلاصه کند. آنچه که تنگو با ویرایش کتاب عروسکی از هوا انجام می‌دهد، برای 1 کیو 84 نیز بی‌ضرر بوده است. تنگو در صفحه آخر کتاب می‌گوید من آئومامه را خواهم یافت. نویسنده در این کتاب، به عواقب تعصبات فرقه‌های مذهبی در جنگ‌ها و نزاع‌ها می‌پردازد.

نویسنده

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی زادۀ سال ۱۹۴۹ در کیوتو، پایتخت باستانی ژاپن است. پدربزرگش یک روحانی بودایی بود و پدرش معلم ادبیات ژاپنی. موراکامی از همان ابتدا مجبور بود علیه فرهنگ سنتی­‌ای که احاطه­ اش کرده بود، بایستد.

درنتیجه از همان نوجوانی به­ سراغ آثار بالزاک، داستایوفسکی و دیکنز رفت. او خودش می گوید: «اگر ادبیات ژاپنی می خواندم، مجبور بودم با پدرم درباره اش صحبت کنم و اصلاً حوصله اش را نداشتم.»

موراکامی اگر بزرگ ترین نویسندۀ ژاپن نباشد، بی تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.

این نویسندۀ سربه­ زیر و کم حرف که تس گالاگر، همسر کارور، او را گوشه گیرترین انسان جهان توصیف کرده است، سال هاست به دلیل شهرت بی­ حد و مرز خود در جهان، به ­خصوص در امریکا، آماج حمله های روشنفکران ژاپنی است.

طبیعی است اگر در فرهنگ تنیده در سنت ژاپن، آب روشنفکران با نویسنده ای جین­ پوش که ترانه های بیچ بویز و بیل ایوانز گوش می دهد، در یک جوی نرود؛ به ­خصوص که آن نویسنده در جای­جای داستان هایش، همواره به این قبیل اسم های غربی اشاره می کند؛ اما موراکامی که به­ سادگی و بی­ پیرایگی معتقد است، پرده از دنیایی برداشته که در توکیوی امروز خودنمایی می­کند، توکیوی روزگار مک دونالد و راک احمقانۀ ژاپنی.

شاید برای ادبیات دست­ به­ عصای ژاپن، انکار دیگر کافی باشد.

کافکا در ساحل، شکار گوسفند وحشی، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش، مترو، پس­ لرزه، و دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل از جمله آثار اوست.

مترجم

مهدی غبرائی

در حال حاضر مطلبی درباره مهدی غبرائی مترجم کتاب 1Q84 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مهدی غبرائی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید