1
240,900
جلد ۲۶ از مجموعه آثار هایدگر متن درس گفتاری است که در تابستان ۱۹۲۸ تحت عنوان «منطق» در ماربورگ ارائه شده است. هایدگر در خلال همین درس گفتار در ۲۱ مه یادنامه ای را برای ماکس شلر - که در ۱۹ مه همان سال از دنیا رفته بود - قرائت کرد که پیش از فقره سوم بخش اول این کتاب آمده است. قسمت مرور مختصر که پیش از فقره چهارم بخش اول آمده پس از تعطیلات عید پنجاهه ایراد شده است. ضمیمه «دوری و نزدیکی متنی است که برای پایان درس گفتار آماده شده بود اما در کلاس ایراد نشد. از آنجا که این درس گفتار تنها یک سال پس از چاپ کتاب هستی و زمان ارائه شده است. می بینیم که هایدگر در جای جای آن به این کتاب ارجاع میدهد و مباحث آن را مجدداً پیش میکشد. از این رو آشنایی خواننده با کتاب هستی و زمان بدون تردید برای فهم برخی مطالب کتاب حاضر راهگشا خواهد بود
ترجمه حاضر بر اساس متن آلمانی انجام گرفته و سپس با ترجمه انگلیسی نیز مطابقت داده شده است. به خصوص برای ترجمه عبارتهای لاتینی که هایدگر صرفاً به تفسیر آنها..
می بخشد تطابق پیدا کند یعنی چیزی را که بدان میاندیشد به خودی خود آشکار سازد، بر ملا کند و به مثابه امر برملا شده در دسترس قرار دهد. تعیین کردن اندیشنده آشکار کننده یا پوشاننده است یعنی راست است یا کاذب کاذب بودن یک شکل منفی از راست بودن است یعنی ناراست بودن است اندیشیدن چونان اندیشیدن همواره به نحوی نوعی آشکار بودن است نوعی راست بودن این چگونه ممکن است؟ چگونه ممکن است چنین چیزی به اندیشیدن به مثابه رفتار دازاین اختصاص داشته باشد راست بودن به عبارتی حرکت کردن در این یا آن مربوط به راست بودن و ناراست بودن؟ راستی چیست؟ راستی اساساً به کدام شیوه است که نه یک شیء است و نه چیزی از این دست؟ و چگونه به خود دازاین بشرى تعلق دارد؟ این پرسش از در راستی بودن به مسئله تعالی دازاین بر می گردد. و تا آنجا که راستی اندیشیدن به طور ضمنی به واسطه قانونمندی آن تعین می یابد مسئله راستی به مسئله قانونمندی و این یعنی به مسئله آزادی گره خورده است. اندیشیدن راست در تطبیق یافتن با چیزی که درباره اش می اندیشد، در خود هستان چیزی را طلب میکند که خود را بر آن استوار میکند و بنیاد می نهد. هر اندیشیدن راست بر چیزی بنیاد دارد و دارای امکانهای بنیادگذاری معینی است. بار دیگر باید پرسید این که راستی اندیشیدن و خود این اندیشیدن باید چیزی همچون بنیاد داشته باشد و میتواند داشته باشد بر چه مبتنی است؟ بنیاد اساساً به چه معناست؟ بنیاد و دازاین چه نسبتی با هم دارند؟ با توجه به اندیشیدن چگونه بنیاد، راستی قانونمندی و آزادی به یکدیگر وابسته اند؟ گفتیم که اندیشیدن تعیین کردن است determinare در ساده ترین صورت تعیین کردن چیزی به مثابه چیزی به مثابه چیزی به مثابه این و آن باید پرسید این به مثابه چیزی این پس رفتن به سوی یک چیز دیگر که بر اساس آن باید چیزی علامت نقل قول از مترجم است.
جلد ۲۶ مجموعه آثار هایدگر متن درس گفتاری است که در تابستان ۱۹۲۸ تحت عنوان «منطق» در ماربورگ ارائه شده است. هایدگر بر این باور است که نزد لایبنیتس نه تنها سنت باستانی و قرون وسطایی منطق در یک صورت جدید تجمیع می شود بلکه او همزمان به تکانه ای برای پرسشگری های نو در منطق تبدیل میگردد. هایدگر بر همین اساس در این درس گفتار میکوشد با مبنا قرار دادن تفکر لا يبنيتس، خصوصاً نظرية حكم و اصل بنیاد اور مبانی متافیزیکی منطق را نمایان سازد و از این طریق منطق را فلسفی کند. در تفسیر هایدگر روشن میشود که چگونه مفاهیم منطقی به اگزیستانس بشری و مسئله آزادی گره خورده اند.
در حال حاضر مطلبی درباره مارتین هایدگر نویسنده آغازین بنیادهای متافیزیکی منطق با رهسپار شدن از لایبنیتس شمیز،رقعی،نشر نی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره طالب جابری مترجم کتاب آغازین بنیادهای متافیزیکی منطق با رهسپار شدن از لایبنیتس شمیز،رقعی،نشر نی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک