1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب گلدان خالی و دو داستان دیگر

معرفی کتاب گلدان خالی و دو داستان دیگر

4.1 (4)
کتاب گلدان خالی و دو داستان دیگر (خواندنی ها کم نیست)، اثر او.هنری ، با ترجمه اسمیرا سلیمی - فاطمه صفری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1395 توسط انتشارات فرای علم ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
گلدان خالی و دو داستان دیگر

مشخصات محصول

نویسنده: او.هنری
ویرایش: -
مترجم: اسمیرا سلیمی - فاطمه صفری
تعداد صفحات: 80
انتشارات: فرای علم
وزن: 98
شابک: 9786007280140
تیراژ: -
سال انتشار: 1395
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(بازنویس:الهه فدائی طهرانی،مناسب برای کودکان بالای 10 سال،گروه سنی:ج،تصویرگر:غزل فتح الهی و دیگران،مورد تایید وزارت آموزش و پرورش)

نویسنده

او.هنری

او.هنری

اُ.هنری نام مستعار ویلیام سیدنی پورتر است که در سال ۱۸۶۲ میلادی در شهر گرینزبور و در ایالت کارولینای شمالی ایالات متحده امریکا چشم به جهان گشود. مادرش از بیماری سل درگذشت درحالی‌که هنری فقط سه ساله بود. پدرش دکترای فیزیک داشت و می‌کوشید تا ماشینی با حرکت چرخشی دائم اختراع کند، ولی هربار ناکام ماند و در انتها به الکل پناه برد. ویلیام ابتدا در مدرسه‌ای کوچک، که عمه‌اش آن را اداره می‌کرد، تحصیل کرد و وقتی پانزده ساله بود به کار در یک دراگ‌استور مشغول شد. او بعدها تصمیم گرفت که برای کار به مزرعه بزرگی در ایالت تگزاس برود، شاید به این خاطر که او نیز علائم بیماری سل را در خود مشاهده کرده بود.

او ده سال در شهر آستین، مرکز ایالت تگزاس زندگی کرد و در آنجا، در سال ۱۸۸۶، ازدواج کرد و مدتی در سِمَت دفتردار، نقشه‌کش و نهایتاً متصدی بانک فعالیت کرد، هم‌زمان هم برای روزنامه‌ها قطعات فکاهی می‌نوشت تاجایی‌که موفق به خرید دفتر یک روزنامه هفتگی به نام رولینگ استون شد، ولی متأسفانه این روزنامه موفق نبود و پورتر به‌عنوان گزارشگر و مقاله‌نویس در روزنامه هیوستن‌پست، مشغول به کار شد. در سال ۱۸۸۴، پورتر به اختلاس از بانکی که قبلاً در آن کار می‌کرد، متهم شد و به کشور هاندوراس فرار کرد، اما سال ۱۸۹۷ مجبور به بازگشت به امریکا شد تا در کنار همسر در حال مرگ خود باشد. او به ندامتگاهی دولتی در ایالت اوهایو فرستاده شد و در آنجا بود که شروع به نوشتن با نام مستعار اُ.هنری کرد. بعد از آزادی در سال ۱۹۰۱، به نیویورک رفت و مدتی نیز در آن‌جا زندگی کرد.

اُ.هنری نویسنده‌ای است با آثار متعدد، به‌طوری‌که هفته‌ای یک داستان منتشر می‌کرد. شهرت او با نام مستعار اُ.هنری به‌سرعت گسترش یافت. اولین کتاب او، کلم‌ها و پادشاهان، که از تجربیات او در امریکای مرکزی است در سال ۱۹۰۴، به چاپ رسید و با سیزده کتابِ مجموعه داستان دیگر دنبال شد. در سال ۱۹۰۶، یکی از مجموعه داستان‌های مشهورش، با نام چهار میلیون، را منتشر کرد. چراغ آراسته، مجموعه داستان‌هایی درباره شهر نیویورک است که همراه با مجموعه دیگری به نام قلب غرب، که درباره ایالت تگزاس است، در سال ۱۹۰۷، منتشر شد.

تاکنون کتاب‌های اُ.هنری به زبان‌های زیادی ترجمه و منتشر شده و خوانندگان زیادی را در سراسر جهان مجذوب خود کرده است. اگرچه او یک ورشکسته در تجارت، یک ولخرج و نهایتاً یک الکلی بود و در پنج ژوئن سال ۱۹۱۰ در فقر دیده از جهان بربست، این سرگذشت رقم‌زده‌ی روزگار، او را در جایگاه یکی از مهم‌ترین داستان‌نویسان جهان ادبیات قرار داده است.

آخرین خنیاگر، نان زنان افسونگر، آخرین برگ و ۱۱ داستان برگزیده و گلدان خالی و ۲ داستان دیگر از جمله کتاب‌های ترجمه‌ شده‌ی اُ.هنری به زبان فارسی است.

مترجم

اسمیرا سلیمی

در حال حاضر مطلبی درباره اسمیرا سلیمی مترجم کتاب گلدان خالی و دو داستان دیگر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

اسمیرا سلیمی

فاطمه صفری

در حال حاضر مطلبی درباره فاطمه صفری مترجم کتاب گلدان خالی و دو داستان دیگر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

فاطمه صفری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید