ویژگیهایِ مُنحصربهفردِ کتابِ حاضر: *چاپِ حاضر براساس کُهنترین و معتبرترین نسخهی مکشوفهی شاهنامه، یعنی نسخهی فلورانس، مورخِ ۶۱۴ قمری، تصحیح شده است و با چاپِ مسکو و چاپِ جلال خالقی مطلق، و نسخهی بدلهایِ ارائهشده در این دو چاپ مقابله گردیده است. *این مجلد از شاهنامه، از «دیباچه تا پادشاهی کَیقباد» را در بر دارد. *در این چاپ، ابیاتِ شاهنامه بهدقت اِعرابگذاری و علامتگذاری («:»، «،»، «!»، «؟») شدهاند؛ بهگونهای که تمامِ افرادِ خانواده، بهرغمِ سطحِ تحصیلات و تخصصهایِ گوناگونِ خود، میتوانند بهراحتی و بدونِ اشتباه، شاهنامه را بدونِ استفاده از معلم، و در تنهایی خویش بخوانند و با دنیایِ پُررمزورازِ آن آشنا شوند و از آن بیاموزند و لذّت ببرند. *چنانچه علاماتِ استفادهشده در متنِ ابیات («:»، «،»، «!»، «؟»)، در پایانِ هر مصراع قرار گرفته باشند، به بیرون از فضای مصراع منتقل شدهاند. این تکنیک برای نخستین بار در صفحهآراییِ اشعارِ فارسی در ایران و جهان اعمال شده است. *نقلِقولهایِ مستقیمِ قهرمانانِ داستانها، با نشانِ گیومه («») مشخص شده است، تا خواننده رشتهی سخن، و آغاز و پایانِ هر گفتگو را از دست ندهد و به درکی صحیحتر از متن دست یابد. این نشانهها نیز به بیرون از فضایِ مصراعها منتقل شدهاند. *توضیح و معنایِ واژهها و اصطلاحات، و معنی تمامیِ ابیات، در زیرنویسهایِ مربوط به همان بیت، با پرهیزِ جدّی از تفسیرِ شخصی و به زبانی ساده آمده است؛ بهگونهای که خوانندگان در سنینِ مختلف میتوانند بدونِ معلّم، بهراحتی شاهنامه را در تنهاییِ خویش خوانده، و بیهیچ مُشکلی، به معنیِ ابیاتِ آن پی ببرند.
در حال حاضر مطلبی درباره ابوالقاسم فردوسی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره کاظم برگ نیسی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک