کتاب
برف های آبی،
اثر پیوتر بدنارسکی،
با ترجمهی قاسم صنعوی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب برف های آبی
معرفی کتاب برف های آبی
موجود
کتاب
برف های آبی،
اثر پیوتر بدنارسکی،
با ترجمهی قاسم صنعوی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1404
توسط انتشارات هرمس،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی پالتوئی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
پیوتر بِدنارسْکی در سال ۱۹۳۴ در هورسکوسه زاده شد، شهری در لهستان شرقی که در سپتامبر ۱۹۳۹ به اشغال شوروی درآمد. او که طی سال های جنگ به اتفاق تمام اعضای خانواده اش به سیبری تبعید شده بود یگانه فرد خانواده اش بود که زنده ماند. هنگامی که به لهستان بازگردانده شد برای درپیش گرفتن حرفه ی آموزگاری به تحصیل پرداخت ولی شور دریا او را به ترک معلمی برانگیخت و تمام مدت زندگی حرفه ای اش را در نیروی دریاییِ تجاری گذراند. بدنارسکی همزمان با گذراندن زندگی حرفه ای، رمان ها و شعرها و داستان های کوتاه بسیاری آفرید. او داستان برف های آبی را از خاطره های دوران کودکی خودش برگرفته است. این همان ماجرای خودش است و از یکایک رویدادهای باورنکردنی اش طنین واقعیت برمی خیزد.
در حال حاضر مطلبی درباره پیوتر بدنارسکی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
زاده چهارمین روز از ماه آخر پاییز در سال ۱۳۱۶ در مشهد. صنعوی تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فرانسه در دانشگاه فردوسی مشهد به پایان برد و سپس یک مدرک کارشناسی دیگر، در رشته حقوق از دانشگاه تهران اخذ کرد.
علی رغم تحصیل در رشته حقوق در تهران، بیشتر فعالیتهای شغلی قاسم صنعوی در زمینههای فرهنگی به وقوع پیوسته است. صنعوی پس از رسیدن به مرحله بازنشستگی، تقریبا تمام وقت خود را در مشهد متوجه فعالیت ترجمه از زبان فرانسه کرده است.
صنعوی میگوید: من وقتی ترجمهی کتابی را به پایان بردم، تمام مراحل فنی تا چاپ و عرضه را به خود ناشر میسپارم چرا که ناشر با شناختی که از بازار دارد، میداند که چه کند تا کار بهتر عرضه شود و بفروشد و اگر من دخالت کنم و حالا به هر دلیلی کتاب شکست بخورد، بعد میگوید تقصیر تو بود!
جنس دوم، درخت زیبای من، ارتش سایهها، مرگ یک کندودار، دستهای آلوده و تدفین مادربزرگ عناوین تعدادی از ترجمههای قاسم صنعوی است.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک