مشخصات محصول
نویسنده
مارتین زوتر
ویرایش
-
مترجم
مهشید میرمعزی
صفحات
352 صفحه
انتشارات
وزن
404 گرم
شابک
تیراژ
1100 جلد
قطع
سال
1400
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب لی لا لی لا

لی لا لی لا

نویسنده: مارتین زوتر
مترجم: مهشید میرمعزی
انتشارات: آموت
موجود
قیمت بازار: 699,000
175,000
کتاب لی لا،لی لا، اثر مارتین زوتر، با ترجمه‌ی مهشید میرمعزی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب لی لا لی لا

لی لا لی لا

موجود
کتاب لی لا،لی لا، اثر مارتین زوتر، با ترجمه‌ی مهشید میرمعزی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات آموت، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,100 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمتِ جدید در بازار: 699,000

175,000

لی لا لی لا
لی لا لی لا
اثر مارتین زوتر

مشخصات محصول

نویسنده
مارتین زوتر
ویرایش
-
مترجم
مهشید میرمعزی
صفحات
352 صفحه
انتشارات
وزن
404 گرم
شابک
تیراژ
1100 جلد
قطع
سال
1400
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

کتاب حاضر داستاني است که در آن «داويد کرن»، 23 سال گارسون يک بار مدرن است. او عاشق «ماري» مي شود که اعتنايي به او ندارد. «داويد» در کشوي ميز عسلي قديمي، نسخه ماشين نوشته کتابي را پيدا کرده و از آن خوشش مي آيد، اسکنش مي کند و متن تايپ شده را به «ماري» مي دهد تا به عنوان نويسنده او را تحت تأثير قرار دهد. در اين کار موفق هم مي شود. «ماري» عاشق او مي شود. پنهاني نسخه ماشين نوشت را براي يک ناشر مي فرستد و رمان منتشر مي شود. براي «داويد» يک زندگي موفق در مقام نويسنده آغاز مي شود، ولي ترس دائمي از دزدي ادبي که کرده است، او را عصبي مي کند.

نویسنده

مارتین زوتر

کتاب های مارتین زوتر

در حال حاضر مطلبی درباره مارتین زوتر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مهشید میرمعزی

کتاب های مهشید میرمعزی

زاده سال ۱۳۴۱ در قزوین. در سال ۱۳۶۴ برای تحصیلات آکادمیک به آلمان رفت و در دانشگاه شهر اسن مشغول به تحصیل شد. اوایل دهه ۷۰ بود که میرمعزی به ایران بازگشت و از سال ۱۳۷۶ بود که ضمن کار مطبوعاتی در روزنامه‌ها و مجلاتی چون حیات‌نو، همبستگی، شرق، همشهری داستان و فرهیختگان، وارد مقوله ترجمه نیز شد.

از برشت می‌گویم نخستین ترجمه او بود که در سال ۱۳۷۷ منتشر شد. میرمعزی در مورد معیارش برای انتخاب یک کتاب و ترجمه آن گفته: کتابهای نسل جدید نویسندگان آلمان برایم در اولویت هستند و همچنین موضوع رمان برای خواننده ایرانی می‌بایست ملموس باشد تا به سراغ ترجمه‌ی آن بروم. زن ظهر، او بازگشته است، قطار شبانه‌ی لیسبون، کامو؛آرمان سادگی و نازنین من عنوان تعدادی از ترجمه‌های مهشید میرمعزی‌اند.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید