1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب سقوط نشر مجید

معرفی کتاب سقوط نشر مجید

3.3 (2)
کتاب سقوط، اثر آلبر کامو ، با ترجمه پرویز شهدی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات مجید - به سخن ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 99,000 26%

73,260

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
سقوط نشر مجید

مشخصات محصول

نویسنده: آلبر کامو
ویرایش: -
مترجم: پرویز شهدی
تعداد صفحات: 128
انتشارات: مجید - به سخن
وزن: 124
شابک: 9786007987322
تیراژ: -
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای فرانسه،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب اثر پيش رو، رماني است فلسفي که از زبان «ژان باتيست کلمانس» که وکيل بوده و اينک خود را «قاضي توبه‌کار» مي‌خواند روايت مي‌شود. او داستان زندگي‌اش را براي غريبه‌اي اعتراف مي‌کند . «ژان باتيست کلمانس» در رستوراني به نام «مکزيکوسيتي» با غريبه‌اي آشنا مي‌شود و داستان زندگي‌اش را براي او بازگو مي‌کند. «ژان باتيست» تعريف مي‌کند که وکيلي تراز اول در پاريس بوده و زندگي بسيار موفقي داشته است. اما شبي که در حال گذشتن از پلي در پاريس بوده، زني را مي‌بيند که به صورتي غيرعادي به لبه‌هاي پل نزديک شده است. «ژان باتيست» با بي‌توجهي از کنار زن مي‌گذرد. بعد از چند قدم، صداي برخورد شيئي با آب را مي‌شنود، اما هيچ کاري نمي‌کند. اين اتفاق بر زندگي موفق او به‌عنوان وکيل تأثير بسزايي مي‌گذارد.

نویسنده

آلبر کامو

آلبر کامو

در حال حاضر مطلبی درباره آلبر کامو نویسنده سقوط نشر مجید در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

پرویز شهدی

زاده چهاردهمین روز از اسفند ماه سال ۱۳۱۵ در مشهد. شهدی با آنکه در مشهد به دنیا آمده بود، اما تحصیلات آکادمیکش در مقطع کارشناسی در دانشگاه تهران سپری شد.

تحصیل در رشته زبان و ادبیات فرانسه، پنجره‌ای شد تا او با آثار گوناگون نویسندگان فرانسوی بیشتر آشنا شود. شهدی سپس برای تحصیلات تکمیلی خود، راهی فرانسه شد و در دانشگاه سوربن رشته ادبیات تطبیقی را پیگیری کرد.

سال ۱۳۶۳ بود که شهدی پس از مدت زمانی نزدیک به یک دهه، از فرانسه به ایران بازگشت و سپس ترجمه را آغاز کرد.

شهدی آینده‌ی ترجمه را آینده‌ی روشنی می‌بیند و معتقد است؛ ترجمه پس از طی دوران نقاهت، به زودی به سلامت کامل می‌رسد. وی معتقد است یک مترجم برای ترجمه از یک زبان می‌بایست به روح و عمق آن زبان آگاهی کامل داشته باشد.

به اعتقاد شهدی، ترجمه درآمیختن هنر و فن است و نیاز به شم و استعداد فراوان و همچنین آشنایی با اصول و قوانین این حرفه دارد. او معتقد به تخصصی گرایی در مورد ترجمه است چرا که هیچ کس قادر نیست در همه‌ی حوزه‌ها ترجمه کند به گونه ای که مثلا ترجمه ادبیات کلاسیک با مدرن تفاوت دارد.

شوالیه ناموجود، ساعت گرگ و میش، ییلاق انگلیسی، شب ظلمانی فراموش شدگان، سفر به دوزخ و از عشق با من حرف بزن عناوین تعدادی از ترجمه‌های پرویز شهدی است.

پرویز شهدی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید