1
118,400
«ننگ بشری» مملو از خرده روایت های متنوعی از یک زندگی ست که در پس زمینه اش می توان جنگ ویتنام، تروزهای سیاسی، ظهور هیپیسم، شکوفایی اقتصادی و آشوب های یک نسل سودازده را مشاهده کرد. راث در این رمان، ظهور و سقوط یک نسل رویا پرداز را با محوریت شخصیتی به نام کولمن سیلک به نمایش می گذارد. این کتاب در واقع نقد تلخی از نژاد پرستی عمیق جامعه ی آمریکاست و حتی از سوی برخی منتقدان به عنوان بهترین رمان قرن بیستم دانسته شده است.
سال 2003 براساس این رمان فوق العاده جذاب، فیلمی سینمایی ساخته شد که توانست چند جایزه ی معتبر اسکار را به نام خود رقم زند. این اثر حوایز مختلفی همچون« دبلیو اچ اسمیت»، «نیوریورک تایمز»، «پن فاکنر» و « من بوکر» را از آن خود کرده است.
برگرفته از نشر نیماژ
زادۀ ۱۹ مارس ۱۹۳۳ در نیوآرک ایالت نیوجرسی امریکا. راث ازجمله نویسندگانی است که ادبیات را در سطح دانشگاهی هم تدریس کرده است. دوران کودکی فیلیپ راث در منطقۀ فقیرنشین نیوآرک گذشت.
او تحصیلات آکادمیک خود را در دانشگاه باکنل به پایان رساند و پس از آن، دانشگاه شیکاگو را برای ادامۀ تحصیل برگزید.
در همین دانشگاه شیکاگو بود که تدریس ادبیات را آغاز کرد و البته بعدها در دانشگاه پنسیلوانیا نیز ادبیات تطبیقی را تدریس کرد.
نخستین کتاب فیلیپ راث خداحافظ کلمبوس نام داشت که در سال ۱۹۵۹ منتشر شد، اما پیش از آن، او دو سال، در ارتش امریکا خدمت میکرد و پس از آن هم برای مجلات و ژورنالهای گوناگون، داستانهای کوتاه و نقد مینوشت.
ویراستاری نیز بخش دیگری از فعالیتهای ادبی این نویسنده بود و او تا سال ۱۹۸۹، یکی از ویراستاران اصلی انتشارات پنگوئن بود.
اما با پایان یافتن فعالیتهای تدریس و ویراستاری، او با تمرکز کامل بر نویسندگی، آثاری را خلق کرد که هرکدام در ادبیات جایگاه ویژهای دارند.
راث با همان نخستین اثرش، یعنی خداحافظ کلمبوس، جایزۀ کتاب ملی ایالات متحده را از آن خود کرد.
جوایزی همچون پولیتزر، در سال ۱۹۹۸، جایزۀ فرانتس کافکا، در سال ۲۰۰۱ و جایزۀ پن در همان سال، نیز ازجمله جوایزی بود که کنار نام فیلیپ راث درخشید.
یکی مثل همه، نویسندۀ پشت پرده، ننگ بشری، ارباب انتقام و زوکرمن رهیده از بند ازجمله آثار اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره زهرا طراوتی مترجم کتاب ننگ بشری در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک