اگر دنبال داستانهای کوتاهی باشید که علاوهبر ارزشهای ادبی، حرفهایی هم برای گفتن داشته باشند، «یک روز قشنگ بارانی» نوشتهی اریک امانوئل اشمیت پیشنهاد مناسبی برای شماست. استفاده از داستان یا نمایشنامه بهعنوان بستری برای بیان اندیشه و نظر نویسنده، در میان اندیشمندان فرانسوی سنتی دیرپا محسوب میشود. اریک امانوئل اشمیت هم متفکر و فیلسوفیست که با چنین رویکردی آثار داستانی و نمایشی بسیاری نوشته است. پنج داستان کوتاهِ «یک روز قشنگ بارانی»، «غریبه»، «اُدت معمولی»، «تقلبی» و «زیباترین کتاب دنیا» که در این مجموعه گرد هم آمدهاند، این ویژگی مهم آثار اریک امانوئل اشمیت را بهخوبی نمایندگی میکنند. در این داستانها که زنان شخصیتهای محوری آنها را تشکیل میدهند، اشمیت از زبانی روان و بدون پیچیدگی بهره برده است. موقعیتهایی که شخصیتها در آن درگیرند، شاید ساده به نظر برسد اما در حقیقت متضمن رمزورازهاییست که هرکس بهشکلی میتواند با آنها درگیر باشد و در همین رهگذر نیز معنا و مفهوم زندگی خود را جستوجو میکند. اشمیت در هر یک از این داستانها بهشکلی به مخاطب نشان میدهد که چگونه سادهترین اتفاقات زندگی میتوانند به محملی برای جستوجوی حقیقت معنای آن بدل شوند و چهبسا آنچه به هستی آدمی معنا میدهد چیزی جز همین جستوجو نیست. زنان داستان «یک روز قشنگ بارانی» نیز از همین زاویه به هستی نگریسته و در تلاشند بر ناامیدیهایشان غلبه کنند. اشمیت در خلق حالوهوای زنانهی این داستانها بسیار موفق است و یکی از جذابیتهای کتاب حاضر نیز پرداخت روانشناسانهی نویسنده از زنانیست که در داستانهایش حضور دارند. زنان این قصهها، به طیفهای مختلفی تعلق دارند، از زنان خانهدار معمولی گرفته تا زنان فعال در اجتماع و یا زنان مبارز سیاسی که در گولاگ محبوسند که هیچ امیدی به رهایی و دیدن فرزندانشان ندارند، اما دست به دست هم میدهند تا زیباترین کتاب دنیا را روی کاغذهای سیگار برای آنها به یادگار بگذارند. اریک امانوئل اشمیت نیز همانند آنها نشان میدهد که زیباترین داستانها را در عین سادگی میتوان نوشت.
کتاب یک روز قشنگ بارانی
پنج داستان کوتاه
موجود
معرفی محصول
اگر دنبال داستانهای کوتاهی باشید که علاوهبر ارزشهای ادبی، حرفهایی هم برای گفتن داشته باشند، «یک روز قشنگ بارانی» نوشتهی اریک امانوئل اشمیت پیشنهاد مناسبی برای شماست. استفاده از داستان یا نمایشنامه بهعنوان بستری برای بیان اندیشه و نظر نویسنده، در میان اندیشمندان فرانسوی سنتی دیرپا محسوب میشود. اریک امانوئل اشمیت هم متفکر و فیلسوفیست که با چنین رویکردی آثار داستانی و نمایشی بسیاری نوشته است. پنج داستان کوتاهِ «یک روز قشنگ بارانی»، «غریبه»، «اُدت معمولی»، «تقلبی» و «زیباترین کتاب دنیا» که در این مجموعه گرد هم آمدهاند، این ویژگی مهم آثار اریک امانوئل اشمیت را بهخوبی نمایندگی میکنند. در این داستانها که زنان شخصیتهای محوری آنها را تشکیل میدهند، اشمیت از زبانی روان و بدون پیچیدگی بهره برده است. موقعیتهایی که شخصیتها در آن درگیرند، شاید ساده به نظر برسد اما در حقیقت متضمن رمزورازهاییست که هرکس بهشکلی میتواند با آنها درگیر باشد و در همین رهگذر نیز معنا و مفهوم زندگی خود را جستوجو میکند. اشمیت در هر یک از این داستانها بهشکلی به مخاطب نشان میدهد که چگونه سادهترین اتفاقات زندگی میتوانند به محملی برای جستوجوی حقیقت معنای آن بدل شوند و چهبسا آنچه به هستی آدمی معنا میدهد چیزی جز همین جستوجو نیست. زنان داستان «یک روز قشنگ بارانی» نیز از همین زاویه به هستی نگریسته و در تلاشند بر ناامیدیهایشان غلبه کنند. اشمیت در خلق حالوهوای زنانهی این داستانها بسیار موفق است و یکی از جذابیتهای کتاب حاضر نیز پرداخت روانشناسانهی نویسنده از زنانیست که در داستانهایش حضور دارند. زنان این قصهها، به طیفهای مختلفی تعلق دارند، از زنان خانهدار معمولی گرفته تا زنان فعال در اجتماع و یا زنان مبارز سیاسی که در گولاگ محبوسند که هیچ امیدی به رهایی و دیدن فرزندانشان ندارند، اما دست به دست هم میدهند تا زیباترین کتاب دنیا را روی کاغذهای سیگار برای آنها به یادگار بگذارند. اریک امانوئل اشمیت نیز همانند آنها نشان میدهد که زیباترین داستانها را در عین سادگی میتوان نوشت.
کتاب یک روز قشنگ بارانی پنج داستان کوتاه اثر اریک امانوئل اشمیت ترجمه شهلا حائری نشر قطره منتشر شده است اريک امانوئل اشميت در اين داستان ها با سبکي ساده و بي پيرايه اما پرکشش، ترانه سرای اميد و شور زندگي مي شود تا بار ديگر با خواننده اش به تماشاي معماي پر رمز و راز هستي بنشيند. پنج داستان کوتاهي که در اين کتاب گرد آمده است، هريک حکايت زني را باز گو مي کند. زناني با خصوصيات و خلق و خويی متفاوت، اما همگی در جست و جوی حقيقت خود و معناي زندگي.
"هلن" پس از مرگ همسرش، آنتوان، به بیماری افسردگی دچار می شود. اما به خواسته ی همسرش در هنگام حیات، و به امید بازگشت مجدد به زندگی، سفر خود را به کشورهای مختلف از جمله هند، روسیه، آمریکا و خاورمیانه آغاز می کند. اما هیچ یک از این سفرها نمی تواند تحولی درونی در هلن به وجود آورد. تا این که سرانجام به آفریقای جنوبی رفته و در آن جا با مشاهده ی مساله ی نژادپرستی در این کشور، مشکلات خویش را فراموش می کند. تا جایی که او در جواب یکی از سیاه پوستان که از بدی آب و هوا سخن به میان می آورد می گوید: نباید گفت چه هوای مزخرفی بلکه باید گفت "یک روز قشنگ و بارانیه". در هر یک از پنج داستان کوتاهی که در کتاب گرد آمده است،حکایت زنی بازگو می شود؛ زنانی با خصوصیات و خلق وخوی متفاوت، اما همگی در جست وجوی حقیقت خویش و معنای زندگی. عناوین داستان ها بدین قرار است: یک روز قشنگ بارانی؛ غریبه؛ ادت معمولی؛ تقلبی؛ و زیباترین کتاب دنیا.
زادۀ ۲۸ مارس ۱۹۶۰ در حومۀ لیون. اشمیت از کودکی به موسیقی عشق میورزید و در نه سالگی پیانو مینواخت. اولین اثرش را در یازده سالگی نوشت و در سال ۱۹۸۶ موفق به اخذ دکترای فلسفه شد.
او در جریان حادثهای که در صحرای هوگار برایش اتفاق افتاد (اشمیت در این صحرا گم شده بود، جایی که سیصد کیلومتر با نزدیکترین آبادی فاصله داشت؛ بدون آب و غذا.) احساس کرد نیرویی فوق بشری و متعالی وجود دارد که او را هدایت میکند. او میگوید در سال ۱۹۶۰ جسمم متولد شد و در صحرای هوگار بود که روح و قلبم به دنیا آمد.
اریک امانوئل اشمیت، نویسندهای است که رویکردی دینی و عرفانی دارد. اشمیت به مذهب خاصی گرایش نشان نمیدهد، بلکه به فلسفۀ دین که اساس آن سرشت و فطرت انسانی است توجه دارد.
خود او میگوید: «نگاه من نگاهی اومانیستی است و من بهخاطر دلایل مذهبی نیست که به سراغ ادیان رفتهام، بلکه به دلایل انسانی است و خود انسان است که مرا به سوی خود کشانده است.»
او میگوید: «تلاش من این است که فاصلۀ میان آدمها، فرهنگها و ادیان را کم کنم تا بشود دیگران را هم دید.»
اشمیت در بسیاری از آثارش به بازآفرینی اسطورهها میپردازد و از عهدۀ این کار نیز بهخوبی بر میآید و البته شاید هدف او آن است که با زدن نقدی به گذشتۀ بشر، انسان امروز را به قضاوت بنشاند.
پرنسس پابرهنه، اولیس از بغداد، اسکار و مادام رُز، کنسرتویی به یاد یک فرشته، خرده جنایتهای زناشوهری، گلهای معرفت، نوای اسرار آمیز و انجیلهای من از جمله آثار اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره شهلا حائری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک