212,800
رسمی ریکیو او را در لباس رسمی جدی با پسزمینه ی دقیقاً منظم و با جلوه بی شکوهمند نشان می دهند. حال آن که سن گایی این جا ریکیو را در هنگام فراغت نقش میکند. توجه کنید که اسباب و آلات چای ریکیز چه طور به صورت به هم ریخته ی شادمانه یی پراکنده اند؛ استاد چای آشکا را دارد به شیوه یی خودمانی خوش میگذراند. گهگاه ترک آداب مجاز است در واقع لازم است چون به هیچ چیزی نباید سفت و سخت چسبید نوشته هم اشاره میکند به این که هر کسی باید با طبال خودش همپایی کند شاکا شاکیه موتی بودا بودایی بود در هند کنفوسیوس فرزانه یی بود در چین)؛ و این جا در ژاپن ما ریکیو را داریم استاد بزرگ چای شکل) . استاد ریکیو سنگایی، ۱۷۵۰-۱۸۳۸)
تشوا (۱۸۳۶-۱۸۸۸)
بودایی «پیش نشین» غیر رهبان بود که روشن شدگی ذن را با زندگی خانوادگی خدمت دولتی او معتمدترین مشاور امپراتور میجی بود و رفاه اجتماعی ترکیب کرد بازده هنر دن تشو به راستی حیرت آور است - برآورد محافظه کارانه ی آن یک میلیون قطعه است. دلیل اصلی یک چنین بارآوری حیرت انگیز پول در آوردن بود برای احیای معابد برای قربانیان بلایای طبیعی و سایر علل شایسته ی دیگر تشو در هشت سال آخر عمرش به طور متوسط روزی پانصد قطعه از هنر ذن تولید کرد؛ اگر لازم بود او می توانست بیش از هزار قطعه در بیست و چهار ساعت تولید کند گزارش او ۱۳۰۰ بود. در آن موقعیتها وقتی تشو نیاز داشت که تعداد زیادی خوشنویسی بنویسد که به خیریه اهدا شود.
در حال حاضر مطلبی درباره جان استیونس و دیگران نویسنده ذن گا در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره ع.یاشایی مترجم کتاب ذن گا در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک