1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب سایه باد نشر ققنوس

معرفی کتاب سایه باد نشر ققنوس

3.4 (2)
کتاب سایه باد، اثر کارلوس روئیس سافون ، با ترجمه سهیل سمی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات ققنوس ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 550 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
سایه باد نشر ققنوس

مشخصات محصول

نویسنده: کارلوس روئیس سافون
ویرایش: -
مترجم: سهیل سمی
تعداد صفحات: 600
انتشارات: ققنوس
وزن: 658
شابک: 9789643116897
تیراژ: 550
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر دربردارنده داستان‌هاي اسپانيايي است. گورستان کتاب‌هاي فراموش‌شده در دل شهر قديمي بارسلونا پنهان شده است. کتابخانه‌اي با دالان‌هاي هزارتو و عناويني فراموش‌شده و مرموز. مردي پسر ده‌ساله‌اش را در صبحي سرد به اين کتابخانه مي‌آورد. پسر اجازه دارد يک کتاب انتخاب کند و او از ميان قفسه‌هاي غبار گرفته «سايه باد»، اثر خوليان کاراکس را برمي‌گزيند. پسر بزرگ مي‌شود و چند نفر به دلايلي مرموز و رعب‌انگيز به کتاب او به شدت علاقه نشان مي‌دهند. به اين ترتيب رماني سحرانگيز پديد مي‌آيد.

نویسنده

کارلوس روئیس سافون

کارلوس روئیس سافون

در حال حاضر مطلبی درباره کارلوس روئیس سافون نویسنده سایه باد نشر ققنوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

سهیل سمی

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.
سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.
سمی را بیشتر به عنوان مترجم آثار ادبیات داستانی می‌شناسند، هرچند در کارنامه وی کتاب‌هایی در زمینه تاریخ، روان‌کاوی، روان‌شناسی، نقد ادبی، مدیریت فرهنگی و حتی توانبخشی معتادان نیز دیده می‌شود.

سهیل سمی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید