بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب ترلان

معرفی کتاب ترلان

3.7 (2)
کتاب ترلان (شمیز،رقعی،مرکز)، اثر فریبا وفی ، با ترجمه مترجم سارا نجم آبادی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات نشرمرکز ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب ترلان اثر فریبا وفی نشرمرکز منتشر شده است
    «ترلان» نوشته‌ی «فریبا وفی» دومین رمان این داستان‌نویس معاصر است. شخصیت‌های اصلی داستان دو دختر به نام‌های ترلان و رعنا هستند؛ دو دوست هم‌مدرسه ای که تصمیم می‌گیرند پاسبان شوند. آن‌ها به تهران می‌آیند و پس از گذراندن دوره‌ی آموزشی سخت و پررنج، سرانجام به آرزویشان می‌رسند. ترلان که دختری کتاب‌خوان و اهل نوشتن است درباره‌ی اتفاقاتی که در این محیط رخ می‌دهد می‌نویسد. او ساکت است و اهل رفتارها و کارهای دخترانه نیست. همین سبب می‌شود که در پایان دوره علاوه بر پاسبان، نویسنده هم بشود. در بخشی از داستان می‌خوانیم: «ترلان سرش را تکان می‌دهد. به همین سادگی کلمات محکم و آشنای زندگی‌اش بی‌مصرف شده بودند. به درد نوشتن انشای سوزناک می‌خوردند ولی به کار توضیح زندگیجدیدش نمی‌آمدند. زندگی‌اش عوض شده بود و کلماتش نه. کلمات عاریه‌ی جدیدی را در اختیارش گذاشته بودند اما آنها مثل مورچه‌های سیاه از سر و رویش بالا می‌رفتند، گوشت تنش را گاز می‌گرفتند و عذابش می‌دادند. باید به رعنا بگویدکه کلمات خودش را می‌خواهد، کلماتی که مثل گیاهانی ترد و نازک با دست‌های خودش پرورده باشد. مال خودش باشد.» فریبا وفی متولد 1341 در تبریز است. او داستان‌نویسی را از سال‌های نوجوانی آغاز کرد و برخی از آنها را در مجله‌هایی نظیر آدینه، دنیای سخن، چیستا و مجله زنان منتشر کرد. اولین داستان او با عنوان «راحت شدی پدر» در سال 1367 در مجله آدینه به چاپ رسید. «در عمق صحنه» و «حتی وقتی می‌خندیم» اولین و دومین مجموعه‌های داستان کوتاه اوست که در سال‌های 1375 و 1378 منتشر شده است. در راه ویلا، همه‌ی افق و بی‌باد بی‌پارو عنوان دیگر مجموعه داستان‌های فریبا وفی است. رمان‌های او عبارت است از: پرنده‌ی من، ترلان، رویای تبت، رازی در کوچه‌ها، بعد از پایان و ماه کامل می‌شود. پرنده‌ی من در سال 1381 منتشر شد و بسیار مورد استقبال مخاطبان و منتقدان قرار گرفت. این اثر جایزه بهترین رمان سال 1381، جایزه سومین دوره جایزه هوشنگ گلشیری و جایزه دومین جایزه ادبی یلدا را از آن خود کرد. رمان رویای تبت (1384) نیز چندین جایزه دریافت کرده است. از دیگر آثار فریبا وفی می‌توان به بازنویسی دیوان اشعار پروین اعتصامی برای نوجوانان اشاره کرد. کتاب ترلان را نشر «مرکز» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.

مشخصات محصول

نویسنده: فریبا وفی
ویرایش: -
مترجم: مترجم سارا نجم آبادی
تعداد صفحات: 196
انتشارات: نشرمرکز
وزن: 244
شابک: 9789643057725
تیراژ: -
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

چکیده

معرفی مختصر کتاب در این داستان، "ترلان" و دوستش "رعنا" برای فرار از بیکاری و تنگناهای خانه به گونه‌ای اتفاقی فرم استخدامی را پر می‌کنند و ناگزیر از گذراندن دوره‌ای یک ساله در یک شبانه روزی می‌شوند تا پلیس شوند؛ این در حالی است که ترلان می‌خواهد نویسنده شود و رعنا آرمان طلبی است که اعتقاداتش با موقعیت جدید هم خوانی ندارد. مکان جدید و آدم های مختلفی که از هر جای ایران در آن جمع شده اند، آن دو را گرفتار بحران می‌کند. در طول دوره است که ناچار می‌شوند برای سؤال‌های جدید و مهم زندگی‌شان پاسخی درخور بیابند. آنها درباره هرچیزی شک می‌کنند: وضعیت گذشته، حال و آینده.....

نویسنده

فریبا وفی

فریبا وفی

در حال حاضر مطلبی درباره فریبا وفی نویسنده ترلان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مترجم سارا نجم آبادی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم سارا نجم آبادی مترجم کتاب ترلان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم سارا نجم آبادی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید