بنر بالای صفحه
زنان شیفته
زنان شیفته

کتاب زنان شیفته

معرفی کتاب زنان شیفته

(4)
کتاب زنان شیفته (شمیز،رقعی،پیکان)، اثر رابین نوروود ، با ترجمه مهدی قراچه داغی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات پیکان ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 105,000 20%

84,000

105,000 20% 84,000

محصولات مرتبط

(2)
25%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(4)
1%
(4)
25%
فروش ویژه
(5)
24%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(1)
25%
فروش ویژه
(4)
24%
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • زنان شیفته این کتاب یکی از جامع ترین کتابهایی است که در زمینة روانشناسی محبت بی تناسب به رشتة تحریر در آمده است.نویسنده معتقد است اگر شما هم در گیر همسری هستید که فکر و ذکرتان را به خود مشغول کرده، بدانید که ریشه های این مشغلة ذهنی به جای عشق، هراس بوده است.

مشخصات محصول

نویسنده: رابین نوروود ویرایش: -
مترجم: مهدی قراچه داغی تعداد صفحات: 184
انتشارات: پیکان وزن: 231
شابک: 9789643286361 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1398
نوع جلد : شمیز

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

رابین نوروود

رابین نوروود

در حال حاضر مطلبی درباره رابین نوروود نویسنده زنان شیفته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

مهدی قراچه داغی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید