قصه های آشوب
قصه های آشوب قصه های آشوب

فروش ویژه

کتاب قصه های آشوب

معرفی کتاب قصه های آشوب

(6)
کتاب قصه های آشوب، اثر جوزف کنراد ، با ترجمه نیما حضرتی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات نشر نی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 140,000 25%

105,000

140,000 25% 105,000

محصولات مرتبط

(5)
26%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(2)
قیمت قبل
(6)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(4)
قیمت قبل
(5)
26%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: جوزف کنراد ویرایش: -
مترجم: نیما حضرتی تعداد صفحات: 232
انتشارات: نشر نی وزن: 270
شابک: 9786220604792 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1401

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستان های انگلیسی،قرن 20م)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

جوزف کنراد

جوزف کنراد

کُنراد با نام اصلی تئودور کوژینوسکی، زادۀ سومین روز دسامبر سال ۱۸۵۷ در منطقۀ بردیچیف است که آن زمان‌ها جزء امپراتوری روسیه به شمار می‌آمد.

پدرش آپولو کورزینوسکی، شاعر و مترجمی بود که از زبان‌های انگلیسی و فرانسه ترجمه می‌کرد و همین امر سبب شد تا جوزف در سنین کودکی و در کنار پدر، رمان‌های انگلیسی را به زبان‌های فرانسه و لهستانی بخواند.

کنراد سرگذشتی مهیج و پر پیچ و خم داشت. او از همان سنین کودکی، به دلیل فعالیت های ضد تزاریستی پدرش مجبور بود‌ دائماً به همراه خانواده در سفر یا تبعید باشد و مادرش را نیز در تبعید به شمال روسیه از دست داد.

از سویی، او آشنایی­اش با تئاتر، نمایشنامه و تسلطش بر زبان فرانسه را مدیون همین سفرهای بی‌شمار است. سرانجام این نویسندۀ بریتانیایی-لهستانی در سال ۱۸۹۴، در انگلستان ساکن شد و پس از آن، تقریباً تمام وقت خود را به ادبیات اختصاص داد.

نخستین رمانش ، حماقت آلمایر، با شخصیت مرکزی خانه‌به‌دوش، پس از اصلاحات فراوان، چاپ شد و با استقبال گرم منتقدان روبه‌رو شد.

پس از حماقت آلمایر، رانده‌شده از جزایر، کاکاسیاه کشتی نارسیسوس و لرد جیم از دیگر آثارش بودند.

پس از این آثار، کنراد رمان از چشم غربی را نوشت که به‌زعم بسیاری از منتقدان آثارش، حال و هوای آثار داستایفسکی در آن مشاهده می شد.

از حدود سال ۱۹۱۹ بود که منتقدان، آثار کنراد را ستودند و برخی آثارش منبعی شد برای اقتباس و ساخت فیلم. کنراد سال‌های واپسین عمر را نیز در ایالات متحده زندگی کرد و اوقاتش را برای نوشتن و واژه‌یابی در زبان انگلیسی صرف کرد.

دل تاریکی، نوسترومو، مأمور مخفی، غریبه دریازده و از چشم غربی از جمله آثار اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

نیما حضرتی

در حال حاضر مطلبی درباره نیما حضرتی مترجم کتاب قصه های آشوب در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

نیما حضرتی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید