1
17,250
دوروتی با مهربانی گفت، میرا با ما، به شهر زمرد نمی آیی؟ می توانی از جادوگر از بخواهی که به تو مغز بدهد.» مترسک هیزم شکن از دوروتی تشکر کرد و گفت: «آفیش، بالاخره توانستم تکان بطورم تو دفتر مهربانی هستی کاش من هم قلب داشتم و می توانستم مهربان باشم» دوروتی گفت: «چرا با ما به شهر زمرد نمی آیی؟ تو می توانی از جادوگر از بخواهی که به تو قلب بدهد. به این ترتیب هیزم شکن هم با آنها همراه شد. آنها رفتند و رفتند و رفتند تا به یک شید، رسیدند. شیر، فرش بلندی کرد و هیزم شکن و مترسک را با پنچه قوی و بزرگش خوشحال شد و همراه رورونی و توتو به راه افتار آنها رفتند و رفتند و رفتند تا به جنگلی رسیدند. در میان جنگل به یک هیزم شکن علیی، بر خوردند. او تبرش را بالا گرفته بود و بی حرکت جلوی درفتی ایستاره پور. هیزم شکن وقتی دوروتی و مترسک را دید، گفت: «لطفا کمکم کنید. سال ها پیش.
یک جادوگر پر جنس، مرا تبدیل به طلبی کرد. از شانس بدم یک روز که داشتم هیزم جمع می کردم، باران بارید و زنگ زدم. ان یک سال است که نتوانسته ام از جایم تکان بطور ۱۳ دوروتی از کلبه هیزم شکن، روغن آورد و به بدن او روغن زد.
به گوشه ای پرتاب کرد. بعد دهان بزرگش را باز کرد تا تو تو را بخورد. دوروتی با عصبانیت یک سیلی محکم به شیر زد و گفت و با این هیکل بزرگت، خجالت نمی کشی به این سگ کوچک حمله می کنی؟
در حال حاضر مطلبی درباره شاگا هیراتا نویسنده دنیای شیرین قصه ها 19 جادوگر شهر از سایه گستر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره کوثر کلاهی مترجم کتاب دنیای شیرین قصه ها 19 جادوگر شهر از سایه گستر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک