نويسنده در اين كتاب با رويكرد معرفتي و تاريخي - اجتماعي ضمن مقايسه گفتمان زن در دو دوره پيش از نزول وحي - كه زن در آن به صورت غيرمستقيم و از طريق مردان مورد خطاب قرار مي گرفت - با عصر وحي - كه زن در زبان قرآن به مثابه شخصيتي مستقل از مرد مورد خطاب قرار گرفته است - همه برداشت هاي زن ستيزانه و برخي توهم هاي ايدئولوژيك درباره فرودست قلمداد كردن زنان را در گفتمان قرآن به چالش بكشاند .
کتاب نهادهای هراس خوانشی در گفتمان زنان
نهادهای هراس خوانشی در گفتمان زنان
موجود
معرفی محصول
نويسنده در اين كتاب با رويكرد معرفتي و تاريخي - اجتماعي ضمن مقايسه گفتمان زن در دو دوره پيش از نزول وحي - كه زن در آن به صورت غيرمستقيم و از طريق مردان مورد خطاب قرار مي گرفت - با عصر وحي - كه زن در زبان قرآن به مثابه شخصيتي مستقل از مرد مورد خطاب قرار گرفته است - همه برداشت هاي زن ستيزانه و برخي توهم هاي ايدئولوژيك درباره فرودست قلمداد كردن زنان را در گفتمان قرآن به چالش بكشاند .
نويسنده در اين كتاب با رويكرد معرفتي و تاريخي - اجتماعي ضمن مقايسه گفتمان زن در دو دوره پيش از نزول وحي - كه زن در آن به صورت غيرمستقيم و از طريق مردان مورد خطاب قرار مي گرفت - با عصر وحي - كه زن در زبان قرآن به مثابه شخصيتي مستقل از مرد مورد خطاب قرار گرفته است - همه برداشت هاي زن ستيزانه و برخي توهم هاي ايدئولوژيك درباره فرودست قلمداد كردن زنان را در گفتمان قرآن به چالش بكشاند .
در حال حاضر مطلبی درباره نصر حامد ابوزید
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم هدی عوده تبار
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک