1
رسیدن!
نرسیدن!
برای تمشک وحشی کوهستان چه فرقی می کند؟
جنگ دختر دست کش پوش با سرما مجموعه می ۵۴ شعر است که برای نوجوانان سروده شده اند. اکثر شعرهای این مجموعه سپید هستند و شعرهای نیمایی و ترانه ها حجم بسیار کمی را به خود اختصاص داده اند. شاید چیزی که این مجموعه را از دیگر مجموعه های شعر نوجوان متمایز می کند، حضور پررنگ جهان شاعر است؛ جهانی که ردپایش را در تک تک شعرهای این مجموعه می بینیم دنیای زیتا ملکی دنیایی است منحصر به خود او با تمام تجربه ها و غم ها و شادی هایش جهانی که زیتا ملکی ساخته برای مخاطب نوجوانش جذاب است چون می تواند ردپای دغدغه هایش را در شعرهای او ببیند؛ دغدغه هایی که شاید کمتر بازتاب آنها را در شعر نوجوان این سالها دیده ایم.
موضوعات شعرها متنوع است؛ درون مایه ی شعرها موضوعاتی چون توجه به طبیعت، اشیا زندگی، شهری عشق تنهایی خانواده و... است. شعرها گاه کوتاهند و شاعر تنها در چند کلمه حس و لحظه ای شاعرانه را به تصویر کشیده است، بعضی شعرها نیز تا چند صفحه ادامه پیدا می کنند. هر کدام از شعرها با عنوانی همراه شده اند و گاه این عنوان ها بخش مهمی از بار شعر را به دوش می کشند؛ نامی که شاعر برای هر شعر خود برگزیده، تبدیل به جزئی از شعر می شود و بدون آن شعر بی معناست. تصاویر سیاه و سفیدی هم که با شعرها همراه شده اند در انتقال حس و حال و هوای شعرها به مخاطب کمک می کنند.
در حال حاضر مطلبی درباره زیتا ملکی نویسنده کتاب جنگ دختر دستکش پوش با سرما در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم عفت حیدری مترجم کتاب کتاب جنگ دختر دستکش پوش با سرما در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک