1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب شکار گوسفند وحشی

معرفی کتاب شکار گوسفند وحشی

4.3 (2)
کتاب شکار گوسفند وحشی، اثر هاروکی موراکامی ، با ترجمه محمود مرادی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات ثالث ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 380,000 26%

281,200

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب شکار گوسفند وحشی اثر هاروکی موراکامی مترجم محمود مرادی منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده: هاروکی موراکامی
ویرایش: -
مترجم: محمود مرادی
تعداد صفحات: 424
انتشارات: ثالث
وزن: 466
شابک: 9789643808761
تیراژ: -
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای ژاپنی،قرن20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر دربردارندة یکی از رمان‌های قدیمی «هاروکی موراکامی»، نویسندة شهیر ژاپنی است. شخصیت اصلی این داستان مردی است در تعقیب گوسفندی وحشی که در جسم انسان‌ها حلول می‌کند. این رمان ادامه‌ای است بر کتاب دیگر موراکامی با عنوان «پینبال». او در این رمان عناصر ادبیات آمریکایی و انگلیسی را با مفاهیم ژاپنی درآمیخته و هویت فرهنگی مردم ژاپن را در دوران پس از جنگ جهانی دوم واکاوی کرده است. موراکامی حوادث این رمان را بر پایة شانس و اتّفاق پیش می‌برد و سوالی که در ابتدای داستان در ذهن مخاطب دربارة این گوسفند وحشی مطرح‌شده، به‌تدریج به موضوع فرعی داستان تبدیل می‌شود.

نویسنده

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی زادۀ سال ۱۹۴۹ در کیوتو، پایتخت باستانی ژاپن است. پدربزرگش یک روحانی بودایی بود و پدرش معلم ادبیات ژاپنی. موراکامی از همان ابتدا مجبور بود علیه فرهنگ سنتی­‌ای که احاطه­ اش کرده بود، بایستد.

درنتیجه از همان نوجوانی به­ سراغ آثار بالزاک، داستایوفسکی و دیکنز رفت. او خودش می گوید: «اگر ادبیات ژاپنی می خواندم، مجبور بودم با پدرم درباره اش صحبت کنم و اصلاً حوصله اش را نداشتم.»

موراکامی اگر بزرگ ترین نویسندۀ ژاپن نباشد، بی تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.

این نویسندۀ سربه­ زیر و کم حرف که تس گالاگر، همسر کارور، او را گوشه گیرترین انسان جهان توصیف کرده است، سال هاست به دلیل شهرت بی­ حد و مرز خود در جهان، به ­خصوص در امریکا، آماج حمله های روشنفکران ژاپنی است.

طبیعی است اگر در فرهنگ تنیده در سنت ژاپن، آب روشنفکران با نویسنده ای جین­ پوش که ترانه های بیچ بویز و بیل ایوانز گوش می دهد، در یک جوی نرود؛ به ­خصوص که آن نویسنده در جای­جای داستان هایش، همواره به این قبیل اسم های غربی اشاره می کند؛ اما موراکامی که به­ سادگی و بی­ پیرایگی معتقد است، پرده از دنیایی برداشته که در توکیوی امروز خودنمایی می­کند، توکیوی روزگار مک دونالد و راک احمقانۀ ژاپنی.

شاید برای ادبیات دست­ به­ عصای ژاپن، انکار دیگر کافی باشد.

کافکا در ساحل، شکار گوسفند وحشی، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش، مترو، پس­ لرزه، و دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل از جمله آثار اوست.

مترجم

محمود مرادی

در حال حاضر مطلبی درباره محمود مرادی مترجم کتاب شکار گوسفند وحشی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

محمود مرادی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید