کتاب ادبیات امروز رمان84 را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب ادبیات امروز رمان84
معرفی کتاب ادبیات امروز رمان84
ناموجود
4.4 (5)
معرفی محصول
رمان «روزی مثل امروز» اثر پتر اشتام، در سال ۲۰۰۶ منتشر شد و توجه خوانندگان بسیاری را به خود جلب کرد. این رمان، مدتها موضوع بحث فرهنگی روزنامههای معتبر آلمانیزبان بود و تنها در دو سال اولِ پس از انتشار، نود هزار نسخه از آن به فروش رسید. رمان روزی مثل امروز با واکنشهای متفاوتی از سوی منتقدان ادبی روبهرو شد و بسیاری از آنها، رمان را، با رمان بیگانه آلبر کامو و تربیت احساسات گوستاو فلوبر و مردی که خواب است ژرژ پرک و فیلم زمانی برای رفتن فرانسوا اوزون مقایسه کردهاند. به عقیده بسیاری از آنها، قهرمان کتاب پتر اشتام، نماینده نسلی است که اسلاف آن در آثار چخوف، توماس مان و روبرت موزیل دیده میشوند. منتقدان، مهارت حیرتانگیز و ریزبینی و دقت پتر اشتام را در بیان دنیای احساسی قهرمان داستان و زندگی روزمرهاش تحسین میکنند و توانایی او را در بیان ژرفاهای احساسی داستان، با استفاده از سبک مینیمالیستی میستایند. سبکی که به باور برخی دیگر از منتقدان و خوانندگان، باعث کندی روال داستان و یکنواختی آن شده است. رمان روزی مثل امروز، تابهحال به زبانهای بسیاری همچون اسپانیایی، فرانسوی، روسی، هلندی، ایتالیایی، انگلیسی، ترکی و چینی ترجمه و منتشر شده است.
آندرآس به یاد روز خاکسپاری پدرش افتاد. روز گرمی بود. آن زمان، والتر و خانوادهاش در یک آپارتمان زندگی میکردند و از او دعوت کرده بودند که آنجا بماند. اما دعوتشان را رد کرده و در هتلی در کنار میدان مرکزی دهکده اتاقی گرفته بود.
والتر میخواست روز بعد دنبالش بیاید، اما او گفته بود که راضی به زحمتش نیست.
در تمام مدت اقامتش در آنجا پکر بود. تصمیمگیری در مورد سادهترین کارها به نظرش فوقالعاده سخت میآمد. فقط توانایی فکر کردن به چیزهای جزئی را داشت، اما قدرت درکش از همیشه قویتر شده بود. همهچیز به نظرش شدیدتر و بیش از حد پرسروصدا میآمد. صداها، رنگها و حتی بوها از همیشه زندهتر بودند. وقتی موقع رفتن به گورستان، از خیابانی میگذشت، ماشینی ترمز کرد و راننده شیشه را پایین آورد و سرش داد کشید. آندرآس بدون آنکه واکنشی نشان بدهد به راهش ادامه داد. قطرههای عرق را روی تیغهی کمر و پیشانیاش احساس میکرد.
زاده سال ۱۹۶۳ در سوییس. از آنجا که پدرش حسابدار بود، پس از پایان دوران دبیرستان، در یک بازۀ زمانی سهساله در زمینه کار حسابداری، کارآموزی کرد و سپس برای تحصیلات آکادمیک راهی دانشگاه زوریخ شد.
ادبیات انگلیسی، روانشناسی و مدیریت کسبوکار از جمله زمینههایی بود که اشتام دورههایی را در هریک از آنها گذراند و درنهایت در دهه ۹۰ به کار روزنامهنگاری مشغول شد.
برای مجلات و نشریات گوناگونی مقاله نوشت و در سال ۲۰۰۳، به عضویت هیئت نویسندگان سوییس درآمد.
اشتام در جایی گفته است که هریک از شخصیتهای داستانهایش بخشی از خودش هستند. البته خیلی زود تأکید میکند که داستان نوشتن در زمانهای که همهی قصهها تقریباً گفته شده است، بسیار سخت است.
اشتام تقریباً همهی راهها را پیموده، از روانشناسی و آموزش کسبوکار تا ژورنالیسم؛ اما درنهایت شاید تقدیر اینگونه رقم خورده که او جذب چیزی شود که شیفتهاش است: ادبیات.
در حال حاضر مطلبی درباره مریم مویدپور
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک