مشخصات محصول
نویسنده
رومن گاری
ویرایش
-
مترجم
لیلا عبداللهی
صفحات
200 صفحه
انتشارات
وزن
245 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1398
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب زندگی پیش رو

زندگی پیش رو

نویسنده: رومن گاری
مترجم: لیلا عبداللهی
انتشارات: جامی - مصدق
موجود
قیمت بازار: 420,001
5% 420,000
399,000
کتاب زندگی پیش رو، اثر رومن گاری، با ترجمه‌ی لیلا عبداللهی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب زندگی پیش رو

زندگی پیش رو

موجود
کتاب زندگی پیش رو، اثر رومن گاری، با ترجمه‌ی لیلا عبداللهی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات جامی - مصدق، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمتِ جدید در بازار: 420,001
5% 420,000

399,000

زندگی پیش رو
زندگی پیش رو
اثر رومن گاری

مشخصات محصول

نویسنده
رومن گاری
ویرایش
-
مترجم
لیلا عبداللهی
صفحات
200 صفحه
انتشارات
وزن
245 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1398
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

«محمد» که دوستان و اطرافیان «مومو» صدایش می کنند با خانم «رزا» در طبقه‎ ی ششم ساختمانی در محله ی «بل ویل» زندگی می کنند. خانم رزا سال ها قبل در «آشویتز» زندانی بوده و پس از آن نیز مدتی به عنوان فاحشه در پاریس زندگی می کرده است و حالا از فرزندان فاحشه ها نگهداری می کند. مومو را هم مادرش در 3 سالگی رها کرده و به خانم رزا سپرده است. خانم رزا در یکی از انباری های ساختمانی که در آن زندگی می کنند مخفیگاه کوچکی ساخته و آثار هنری را که میراث یهودیت است آنجا نگهداری می کند. او اکنون پیر و مریض شده و به سختی حرکت می کند. مومو، تلاش می کند از او محافظت کند و... .

پیشگفتار

رومن گاری متولد ۱۹۱۴ یکی از نویسندگان بزرگ معاصر فرانسه است. وی در روسیه به دنیا آمد و در سن ۱۲ سالگی به همراه مادرش به فرانسه مهاجرت کرد و تحصیلات متوسط و عالی را در شهر نیس و پاریس به اتمام رساند. و بعد وارد خدمت ارتش شد. در جنگ دوم جهانی در نیروی فرانسه آزاد خلبان بود و در سال ۱۹۴۵ بعد از جنگ با درجه ی سرگردی، ارتش را رها و در وزارت خارجه استخدام شد و در ایالات متحده و آمریکای جنوبی به عنوان سفیر فرانسه منصوب گردید. مردی با معروف ترین آثار وی عبارتند از ریشه های آسمان کبوتر، بشارت سحر ستاره خواران، سگ سپید تربیت اروپایی، بادبادک ،لاله زندگی پیش رو و تعدادی داستان کوتاه رومن، سرانجام در سال ۱۹۸۰ با شلیک یک گلوله به زندگی خود پایان داد. در یادداشتی که از خود به جای گذاشته چنین نوشته: «واقعاً به من خوش گذشت. متشکرم دیگر کاری داشتم. خدا حافظ...»

نویسنده

رومن گاری

کتاب های رومن گاری

زاده هشتمین روز می سال ۱۹۱۴ در لیتوانی. او رمان‌نویس، کارگردان، فیلمنامه‌نویس و در جریان جنگ جهانی دوم نیز خلبان بود. نام اصلی‌اش رومن کاتسف بود. یازده ساله بود که پدرش خانواده را رها کرد و رفت و رومن نوجوان، به همراه مادرش نینا، به‌اجبار چند سالی در ورشوی لهستان روزگار گذراند.

چهارده ساله بود که به همراه مادرش به شهر نیس در فرانسه مهاجرت کرد و در پاریس تحصیلات خود را در رشته حقوق به پایان رساند و در بخش نیروی هوایی ارتش فرانسه، خلبانی را آموخت. شرح زندگی این سال‌های او تا ۳۰ سالگی، در کتاب «میعاد در سپیده‌دم» آمده است.

در کشاکش آتش شعله‌ور جنگ جهانی دوم و هنگامی که نازی‌ها خاک فرانسه را اشغال کردند، به انگلستان گریخت و با پیوستن به نیروهای آزاد فرانسه در جنگ شرکت کرد. با پایان جنگ، به پشتوانه تحصیلات خود در رشته حقوق و با مدرکی که در زمینه‌ی زبان‌های خارجی از دانشگاه ورسای دریافت کرده بود و در جهانی که شرایط پس از جنگی و پایه‌های سست دیپلماسی را تجربه می‌کرد، به عنوان دیپلمات در شهرهای گوناگون فعالیت کرد. سپس، در سال ۱۹۵۶ بود که ریشه‌های آسمان را نوشت. این رمان موفق شد جایزه گنکور را برای رومن گاری به ارمغان آورد.

سیاست چنان با زندگی او عجین شده بود که او به اجبار بسیاری از رمان‌هایش را با نام مستعار به چاپ رساند؛ اسامی مستعاری همچون امیل آژار.

نگارش رمان زندگی در پیش رو با نام مستعار امیل آژار،‌ دومین گنکور را برای او به ارمغان آورد؛ جایزه‌ای که نامش را به‌شکلی ویژه در تالار جوایز گنکور قرار داد. (تاکنون او تنها نویسنده‌ای است که دوبار موفق به کسب این جایزه شده است.)

بادبادک‌ها، پیمان سحرگاهی، گذار روزگار، خداحافظ گاری کوپر، مردی با کبوتر و سگ سفید از جمله آثار ترجمه‌شده‌ی رومن گاری به زبان فارسی است.

مترجم

لیلا عبداللهی

کتاب های لیلا عبداللهی

در حال حاضر مطلبی درباره لیلا عبداللهی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید