1
IdeBook.ir

کتاب سالهای شیرین نوجوانی

معرفی کتاب سالهای شیرین نوجوانی

4.2 (4)
کتاب سالهای شیرین نوجوانی، اثر لارنس اشتاین برگ ، با ترجمه مهدی قراچه داغی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1395 توسط انتشارات دایره - خاتون ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 195,000 3%

189,150

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب سال های شیرین نوجوانی بلوغ 2 اثر لارنس اشتاین بگ ترجمه مهدی قراچه داغی نشر دایره منتشر شده است 
    نوجوانی (بلوغ) طبعاً دوران دشواری نیست، چنانچه بتوانید رابطة درستی با فرزندانتان برقرار کنید. مسائل روانی، رفتارهای مسئله‌ساز و تضادهای خانوادگی در دوران نوجوانی در مقایسه با سایر ادوار زندگی می‌تواند بیشتر باشد. بخشهای این کتاب شامل مباحثی دربارة سلامت، رشد جسمانی، رشد روانی و عقلی، شرایط درسی و دنیای اجتماعی نوجوانها می‌باشد

مشخصات محصول

ویرایش: -
تعداد صفحات: 400
انتشارات: دایره - خاتون
وزن: 442
شابک: 9789646839687
تیراژ: -
اندازه(قطع): رقعی
سال انتشار: 1395
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(والدین و نوجوانان،ایالات متحده)

نویسنده

لارنس اشتاین برگ

لارنس اشتاین برگ

در حال حاضر مطلبی درباره لارنس اشتاین برگ نویسنده سالهای شیرین نوجوانی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مترجم

مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

مهدی قراچه داغی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید