مشخصات محصول
نویسنده
فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی
ویرایش
-
مترجم
رضا رضایی
صفحات
256 صفحه
انتشارات
وزن
162 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1405
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب رویای آدم مضحک

هفت داستان کوتاه

نویسنده: فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی
مترجم: رضا رضایی
انتشارات: ماهی
موجود
20% 440,000
352,000

معرفی محصول

"رویای آدم مضحک"، که از زبان راوی نقل می شود روایت فردی است که قصد خودکشی دارد، اما همان شب خواب می بیند که تپانچه ای را به سمت سرش نشانه رفته و بر اثر اصابت گلوله به سر می میرد. پس از مرگ، اطرافیان او را به خاک سپرده و سپس پراکنده می شوند. در تابوت همواره قطرات آب روی چشم چپش می چکد و او این را عذابی از طرف خداوند می داند. سپس موجود تیره و ناشناخته ای او را به فضا برده و با زندگی مردم آن دنیا آشنا می سازد. راوی در آن فضای عجیب، انسان هایی معصوم و بی گناه را مشاهده می کند که همواره بدون هیچ رنجی به یک دیگر عشق می ورزند و از این امر درمی یابد که زندگی پس از قبر نیز وجود دارد. راوی کم کم درمی یابد که علت گناه آدمیان، هبوط آن ها به کره ی زمین است. سرانجام راوی به همه ی آن ها می گوید که من برای شما فساد، ظلم و دورغ را به ارمغان آورده ام و آن ها در جواب می گویند که اگر آرام نگیری تو را در دارالمجانین حبس خواهیم کرد و در همین لحظه از خواب بیدار می شود. به تصریح وی: "حتی اگر هیچ وقت بهشتی بر زمین نباشد، حتی در این صورت هم به موعظه ام ادامه خواهم داد. در یک روز، در یک ساعت، همه چیز ممکن است درست شود. نکته ی اصلی این است که دیگران را مثل خودتان دوست بدارید... این نکته ی اصلی است". در این مجموعه هفت داستان کوتاه از "فئودور داستایوسکی" ـ نویسنده ی قرن ۱۹ روسیه ـ به چاپ رسیده که عناوین آن بدین قرار است: آقای پرو خارچین؛ پولزونکوف؛ دزد شرافتمند؛ درخت کریسمس و ازدواج؛ ماری دهقان؛ کروکودیل؛ و رویای آدم مضحک. در پایان نیز سال شمار زندگی و آثار داستایوسکی درج گردیده است.

کتاب رویای آدم مضحک

هفت داستان کوتاه

موجود

معرفی محصول

"رویای آدم مضحک"، که از زبان راوی نقل می شود روایت فردی است که قصد خودکشی دارد، اما همان شب خواب می بیند که تپانچه ای را به سمت سرش نشانه رفته و بر اثر اصابت گلوله به سر می میرد. پس از مرگ، اطرافیان او را به خاک سپرده و سپس پراکنده می شوند. در تابوت همواره قطرات آب روی چشم چپش می چکد و او این را عذابی از طرف خداوند می داند. سپس موجود تیره و ناشناخته ای او را به فضا برده و با زندگی مردم آن دنیا آشنا می سازد. راوی در آن فضای عجیب، انسان هایی معصوم و بی گناه را مشاهده می کند که همواره بدون هیچ رنجی به یک دیگر عشق می ورزند و از این امر درمی یابد که زندگی پس از قبر نیز وجود دارد. راوی کم کم درمی یابد که علت گناه آدمیان، هبوط آن ها به کره ی زمین است. سرانجام راوی به همه ی آن ها می گوید که من برای شما فساد، ظلم و دورغ را به ارمغان آورده ام و آن ها در جواب می گویند که اگر آرام نگیری تو را در دارالمجانین حبس خواهیم کرد و در همین لحظه از خواب بیدار می شود. به تصریح وی: "حتی اگر هیچ وقت بهشتی بر زمین نباشد، حتی در این صورت هم به موعظه ام ادامه خواهم داد. در یک روز، در یک ساعت، همه چیز ممکن است درست شود. نکته ی اصلی این است که دیگران را مثل خودتان دوست بدارید... این نکته ی اصلی است". در این مجموعه هفت داستان کوتاه از "فئودور داستایوسکی" ـ نویسنده ی قرن ۱۹ روسیه ـ به چاپ رسیده که عناوین آن بدین قرار است: آقای پرو خارچین؛ پولزونکوف؛ دزد شرافتمند؛ درخت کریسمس و ازدواج؛ ماری دهقان؛ کروکودیل؛ و رویای آدم مضحک. در پایان نیز سال شمار زندگی و آثار داستایوسکی درج گردیده است.
20% 440,000

352,000

فهرست

رویای آدم مضحک اثر فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی ترجمه رضا رضایی نشر ماهی منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده
فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی
ویرایش
-
مترجم
رضا رضایی
صفحات
256 صفحه
انتشارات
وزن
162 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1405
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

"رویای آدم مضحک"، که از زبان راوی نقل می شود روایت فردی است که قصد خودکشی دارد، اما همان شب خواب می بیند که تپانچه ای را به سمت سرش نشانه رفته و بر اثر اصابت گلوله به سر می میرد. پس از مرگ، اطرافیان او را به خاک سپرده و سپس پراکنده می شوند. در تابوت همواره قطرات آب روی چشم چپش می چکد و او این را عذابی از طرف خداوند می داند. سپس موجود تیره و ناشناخته ای او را به فضا برده و با زندگی مردم آن دنیا آشنا می سازد. راوی در آن فضای عجیب، انسان هایی معصوم و بی گناه را مشاهده می کند که همواره بدون هیچ رنجی به یک دیگر عشق می ورزند و از این امر درمی یابد که زندگی پس از قبر نیز وجود دارد. راوی کم کم درمی یابد که علت گناه آدمیان، هبوط آن ها به کره ی زمین است. سرانجام راوی به همه ی آن ها می گوید که من برای شما فساد، ظلم و دورغ را به ارمغان آورده ام و آن ها در جواب می گویند که اگر آرام نگیری تو را در دارالمجانین حبس خواهیم کرد و در همین لحظه از خواب بیدار می شود. به تصریح وی: "حتی اگر هیچ وقت بهشتی بر زمین نباشد، حتی در این صورت هم به موعظه ام ادامه خواهم داد. در یک روز، در یک ساعت، همه چیز ممکن است درست شود. نکته ی اصلی این است که دیگران را مثل خودتان دوست بدارید... این نکته ی اصلی است". در این مجموعه هفت داستان کوتاه از "فئودور داستایوسکی" ـ نویسنده ی قرن 19 روسیه ـ به چاپ رسیده که عناوین آن بدین قرار است: آقای پرو خارچین؛ پولزونکوف؛ دزد شرافتمند؛ درخت کریسمس و ازدواج؛ ماری دهقان؛ کروکودیل؛ و رویای آدم مضحک. در پایان نیز سال شمار زندگی و آثار داستایوسکی درج گردیده است.

نویسنده

فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی

کتاب های فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی

در حال حاضر مطلبی درباره فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

رضا رضایی

کتاب های رضا رضایی

زاده سال ۱۳۳۵ در شهر ساری. رضایی تحصیلات آکادمیک خود را در رشته‌ی مهندسی مکانیک به انجام رسانده. او از جمله مترجمانی است که دستی هم در ورزش دارد و علاقه خاصش به شطرنج، او را تا عضویت در تیم ملی شطرنج هم به پیش برد.

رضایی در جایی گفته الگویش در ترجمه نجف دریابندری است. این مترجم که سبک و شیوه‌اش در ترجمه بسیار سختگیرانه و وسواسی است، اعلام کرده روزی ۱۰ ساعت کار می‌کند که ماحصل این ده ساعت کار تنها سه صفحه ترجمه است.

رضا رضایی ارتباط برقرار کردن با مخاطب و در نظر گرفتن مخاطب را اصل مهم کار خود می‌داند و در مورد زبان آثار گوناگون در ترجمه معتقد است؛ زبان اصلی اثر خودش را به مترجم دیکته می‌کند و مترجم نباید زبان مشخصی را در همه‌ی ترجمه‌هایش به کار گیرد، چرا که هر نویسنده و متعاقب آن هر شخصیت زبان و لحن مخصوص خود را دارد که این امر می‌بایست در ترجمه در بیاید.

گتسبی بزرگ، شراره‌ها، آزادی و زندگی تراژیک، شاه بی‌بی سرباز، دفاع لوژین و جوان خام تعدادی از ترجمه‌های رضا رضایی است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید