مشخصات محصول
نویسنده
استفانو بنی
ویرایش
-
مترجم
مهدی فتوحی
صفحات
48 صفحه
انتشارات
وزن
42 گرم
شابک
تیراژ
2200 جلد
قطع
سال
1394
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب دزد و داستان های دیگر

معرفی کتاب دزد و داستان های دیگر

نویسنده: استفانو بنی
مترجم: مهدی فتوحی
انتشارات: نیلا
موجود
1% 50,000
49,500
کتاب دزد و داستان های دیگر(نیلا) *، اثر استفانو بنی، با ترجمه‌ی مهدی فتوحی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب دزد و داستان های دیگر

معرفی کتاب دزد و داستان های دیگر

موجود
کتاب دزد و داستان های دیگر(نیلا) *، اثر استفانو بنی، با ترجمه‌ی مهدی فتوحی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1394 توسط انتشارات نیلا، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 2,200 جلد، در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
1% 50,000

49,500

دزد و داستان های دیگر
دزد و داستان های دیگر
اثر استفانو بنی

مشخصات محصول

نویسنده
استفانو بنی
ویرایش
-
مترجم
مهدی فتوحی
صفحات
48 صفحه
انتشارات
وزن
42 گرم
شابک
تیراژ
2200 جلد
قطع
سال
1394
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

استفانو بنی

کتاب های استفانو بنی

استفانو بنی متولد ۱۲ اوت ۱۹۴۷ است در بولونیا، واقع در شمال مرکزی ایتالیا. نوشتن را با روزنامه‌نگاری شروع کرد، با روزنامه‌ی ایل مانیفستو و مجله‌ی پانوراما، که این همکاری هنوز هم ادامه دارد. کتاب اولش، «کافه‌ی ورزش» را در سال ۱۹۷۶ انتشارات موندادوری، از بزرگ‌ترین ناشران ایتالیا منتشر کرد. از آن به بعد، بنی رمان‌های متعددی نوشت، همچنین چند مجموعه داستان و شعر نیز به آثارش اضافه کرد. نمایشنامه‌ها و فیلمنامه‌هایی هم که نوشته خودش کارگردانی کرده است.

استفانو بنی، در کنار اومبرتو اِکو، فیلسوف و نشانه‌شناس، و نانی مورتیِ سینماگر، از وارثان فضای فرهنگی-اجتماعی سال‌های پس از جنبش دانشجویی ۱۹۶۸ در ایتالیاست که نتیجه‌ی آن اکتسابِ گونه‌ای نگرش ناقدانه به دنیای پیرامون است که سخت آکنده از طنزپردازی است و در بسیاری موارد حتی به طنز سیاه کشیده می‌شود.

اگر اومبرتو اِکو، با تکیه بر نشانه‌شناسی، به ژرفای سده‌های میانی می‌رود و با نام گل سرخ بیرون می‌آید و نانی مورِتی در آثار سینمایی‌اش به درون‌شناسی رابطه‌ی فرد و اجتماع می‌پردازد، استفانو بنی فضایی تخیلی را وارد جامعه‌ی مدرن می‌کند و آن را گسترش می‌دهد و متقابلاً از درون جامعه‌ی مدرن به درون فضایی علمی-تخیلی می‌رود و روایت‌هایی می‌پروراند که یکی شگفت‌انگیزتر از دیگری است. بنی با این روایت‌ها، که با نوآوری‌هایی در زبان نوشتاری نیز همراه‌اند، جایگاهی فراتر از یک نویسنده‌ی پسامدرن پیدا می‌کند.

مارگریتا دولچه ویتا، دیگر تنها نیستی، بئاتریچه‌ها و کافه زیر دریا از جمله آثار ترجمه شده استفانو بنی به زبان فارسی است.

مترجم

مهدی فتوحی

کتاب های مهدی فتوحی

در حال حاضر مطلبی درباره مهدی فتوحی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید