1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب ارتش سایه ها گل آذین

معرفی کتاب ارتش سایه ها گل آذین

4.3 (1)
کتاب ارتش سایه ها(گل آذین)، اثر ژوزف کسل ، با ترجمه قاسم صنعوی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات گل آذین ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 100 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
ارتش سایه ها گل آذین

مشخصات محصول

نویسنده: ژوزف کسل
ویرایش: -
مترجم: قاسم صنعوی
تعداد صفحات: 224
انتشارات: گل آذین
وزن: 234
شابک: 9789647703031
تیراژ: 100
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

نویسنده

ژوزف کسل

ژوزف کسل

ژوزف کسل (۱۸۹۸-۱۹۷۹) نویسنده و روزنامه‌نگار لیتوانیایی‌تبارِ فرانسوی در آرژانتین به دنیا آمد. در ۱۹۰۵ به مدرسه روسیِ اُرنبورک (در منطقه‌ی اورال روسیه) فرستاده شد اما پس از مهاجرت به فرانسه تحصیلاتش را در یکی از مدارس نیس و سپس در پاریس ادامه داد. در سال ۱۹۱۵ مقالاتی از او در روزنامه‌ی ژورنال دِ دِبا منتشر شد.

در ۱۹۱۶ به علت علاقه‌اش به تئاتر در کلاس‌های بازیگری کنسرواتوار شرکت و نقش‌هایی نیز بر صحنه ایفا کرد اما سپس در اواخر همان سال داوطلبانه ابتدا در توپخانه و سپس در نیروی هوایی مشغول خدمت شد. او طی جنگ‌های جهانی اول (۱۹۱۴-۱۹۱۸) و دوم (۱۹۳۹-۱۹۴۵) خلبان نیروی هوایی فرانسه بود و برای خدماتش در این دو جنگ سه نشان و مدال نظامی گرفت.

نخستین رمان کسل با عنوان استپ سرخ در ۱۹۲۲ و آخرین رمان او با عنوان واپسین داوری‌ها شانزده سال پس از مرگش در ۱۹۹۵ منتشر شد. از او ۶۹ رمان برجا مانده که تاکنون بر مبنای ۱۳ عدد از آنها فیلم سینمایی یا تلویزیونی ساخته شده است. فیلم های شیر(The Lion؛ جک کاردیف ، ۱۹۶۲)، زیبای روز ( Belle de jour؛ لوئیس بونوئل، ۱۹۶۷)، و ارتش سایه‌ها (ژان پی‌یر ملویل، ۱۹۶۹) مشهورترین اقتباس‌های سینمایی از رمان‌های اوست. کسل در فیلم‌نامه‌نویسی نیز فعال بود و ۱۷ فیلم‌نامه و دیالوگ‌نویسی در کارنامه دارد.

یکی از رمان‌های نام‌آشنای او با عنوانِ «سوارکاران» پس از سفر کسل به آسیای مرکزی و افغانستان نوشته شد و در ۱۹۶۷ به چاپ رسید. فیلم سوارکاران (The Horsemen؛ جان فرانکنهایمر، ۱۹۷۱)، با بازیگری عمر شریف، اقتباسی سینمایی از همین رمان است. کسل به پاس فعالیت‌های ادبی‌اش نشان‌های لِژیون دُنُر، و هنر و ادب فرانسه را نیز دریافت کرد.

مترجم

قاسم صنعوی

زاده چهارمین روز از ماه آخر پاییز در سال ۱۳۱۶ در مشهد. صنعوی تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فرانسه در دانشگاه فردوسی مشهد به پایان برد و سپس یک مدرک کارشناسی دیگر، در رشته حقوق از دانشگاه تهران اخذ کرد.

علی رغم تحصیل در رشته حقوق در تهران، بیشتر فعالیت‌های شغلی قاسم صنعوی در زمینه‌های فرهنگی به وقوع پیوسته است. صنعوی پس از رسیدن به مرحله بازنشستگی، تقریبا تمام وقت خود را در مشهد متوجه فعالیت ترجمه از زبان فرانسه کرده است.

صنعوی می‌گوید: من وقتی ترجمه‌ی کتابی را به پایان بردم، تمام مراحل فنی تا چاپ و عرضه را به خود ناشر می‌سپارم چرا که ناشر با شناختی که از بازار دارد، می‌داند که چه کند تا کار بهتر عرضه شود و بفروشد و اگر من دخالت کنم و حالا به هر دلیلی کتاب شکست بخورد، بعد می‌گوید تقصیر تو بود!

جنس دوم، درخت زیبای من، ارتش سایه‌ها، مرگ یک کندودار، دستهای آلوده و تدفین مادربزرگ عناوین تعدادی از ترجمه‌های قاسم صنعوی است.

قاسم صنعوی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید