بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب خزامی شمیز،رقعی،افق

معرفی کتاب خزامی شمیز،رقعی،افق

4.1 (1)
کتاب خزامی(شمیز،رقعی،افق)، اثر سنان انطون ، با ترجمه محمد حزبایی زاده ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات افق ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

محصولات بیشتر
خزامی شمیز،رقعی،افق

مشخصات محصول

نویسنده: سنان انطون
ویرایش: -
مترجم: محمد حزبایی زاده
تعداد صفحات: 240
انتشارات: افق
وزن: 210
شابک: 9786223321306
تیراژ: -
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(داستان های عربی،قرن 21م،عراق)

چکیده

در سال ۲۰۰۳ در نیویورک، سامی، یک پزشک بازنشسته‌ی عراقی، به‌تازگی به‌همراه پسرش سعد و خانواده‌اش به بروکلین نقل مکان کرده است. او، پس از مرگ همسرش در شرایطی تراژیک، از بودن در کنار نوه‌هایش خوشحال است. اما به‌زودی حافظه‌اش شروع به ضعیف‌شدن می‌کند و سعد مجبور می‌شود او را به خانه‌ی سالمندان بسپارد، جایی که کارمن، یک پرستار جوان پورتوریکویی، به‌طور ویژه از او مراقبت می‌کند. در اواخر دهه‌ی ۱۹۹۰، عمر، یک جوان عراقی، به آمریکا می‌آید. او با هویتی جعلی از عراق فرار کرده است. او یک فراری است و مانند همه فراری‌ها مجازات شده است؛ یکی از گوش‌هایش قطع شده است. در بغداد، این نشانه‌ای از شرم است. عمر آرزوی جراحی پلاستیک ترمیمی برای بازگرداندن گوش و کرامتش را دارد. درحالی‌که گذشته‌ی سامی با ضعف حافظه‌اش محو می‌شود، عمر تمام تلاش خود را می‌کند تا هویت عراقی خود را فراموش کند. او به‌دنبال شروعی تازه در نیوجرسی به‌عنوان یک کشاورز است و تظاهر می‌کند اهل پورتوریکو است. دو خط داستانی به‌طور مستقل پیش می‌روند. یکی از شخصیت‌ها بیشتر وقت خود را در حالت نیمه‌هوشیار به یادآوری می‌گذراند، درحالی‌که دیگری به‌شدت تلاش می‌کند آینده‌ای متفاوت برای خود بسازد. در نهایت، عشق به خزامی (سنبل وحشی) این سه شخصیت را به هم می‌رساند و فرصتی برای عمر فراهم می‌کند تا از گذشته‌ی دردناک خود رهایی یابد.

گوشه ای از کتاب

چکید که صدای سرجوخه جاسم یا «جاموس» به گوشش خورد؛ صفتی که بعداً یکیشان به او داد چون به شدت چاق بود و دماغ و فکش کشیده و از بقیه اجزای کله اش یک قدم جلوتر زده بودند و صورتش واقعاً شده بود عینهو قیافه گاومیش، سرباز وظیفه های آش خور جلوی ساختمان منتظر بودند. جاسم جلوی در ایستاد و با صدای تو دماغی اسم ها را یکی یکی می خواند و گاه و بی گاه مزه ای می پراند. جاموس نام سه بخشی اش را خواند عمر یاسین غامز» جواب داد: «بله.»


روی زمین چهارزانو نشسته بود جاموس نگاهی به او انداخت و نیشخندی زد. ولک مثل مرغ قد قد نکن. بقیه زدند زیر خنده.... مثل بچه آدم با صدای بلند بگو بله!»


یک قطره


خودش را از روی زمین کند و با دیگرانی که جاموس اسمشان را خوانده بود به صف ایستاد. بعد از آنکه همه اسمها خوانده شدند، به آنها دستور دادند برای تحویل گرفتن لباس فرم، فانسقه و پوتین به انبار بروند.


دو سرباز دید که یکیشان پشت میز نشسته و فهرست و برگه هایی دیگر جلویش گذاشته و دومی کنارش ایستاده و به هرکس لباس، پوتین و فانسقه تحویل می دهد، بعد از آنکه سرباز نشسته علامتی کنار اسمش می کارد و برای هر یک همان جمله را تکرار می کند برو اون ساختمون به آنها گفته شد به ساختمانی بزرگ در فاصله سی متری بروند و لباس بپوشند و پوتین به پا کنند و بعد از نیم ساعت آماده باشند. کیف کوچکش را کول کرد و راه افتاد؛ کیفی محتوی لباس زیر تمیز و لقمه ها و کلوچه هایی که مادرش در آن چپانده بود وقتی او را برای خداحافظی می بوسید

نویسنده

سنان انطون

سنان انطون

در حال حاضر مطلبی درباره سنان انطون نویسنده خزامی شمیز،رقعی،افق در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

محمد حزبایی زاده

در حال حاضر مطلبی درباره محمد حزبایی زاده مترجم کتاب خزامی شمیز،رقعی،افق در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

محمد حزبایی زاده

ویدیوهای محصول

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید