کتاب همنام نشر ماهی را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب همنام نشر ماهی
معرفی کتاب همنام نشر ماهی
ناموجود
4.1 (5)
کتاب
همنام،
اثر جومپا لاهیری،
با ترجمهی امیرمهدی حقیقت،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات ماهی،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
این داستان ماجرای زندگی خانوادهای هندی به نام "گانگولی" است که به آمریکا مهاجرت میکنند. آنها در امریکا صاحب فرزند میشوند و بنا به رسم هندیها در انتظار میمانند تا مادربزرگ، نامی برای نوزاد برگزیند. اما این نام از طریق پست به دستشان نمیرسد و "آشوک" (پدر) ناگزیر برای ترخیص کودک از بیمارستان نام "گوگول" را برایش برمیگزیند. او این نام را به دلیل دلبستگی به داستانهای گوگول، نویسندهی روسی انتخاب میکند. گوگول بزرگ میشود و در جامعهی آمریکایی و خانوادهای هندی و تقابل فرهنگی میان این دو فضا در دو راهی قرار میگیرد و.....
در حال حاضر مطلبی درباره جومپا لاهیری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
امیرمهدی حقیقت زاده سال ۱۳۵۳ در تهران است. سال ۱۳۸۰ برای او سال خوش یمنی بود چرا که نخستین ترجمهی او یعنی ترجمهی کتاب مترجم دردها در این سال منتشر شد.
از جمله نکات جالب پروندهی کاری امیرمهدی حقیقت این است که او هم در گروه سنی کودک و نوجوان و هم برای بزرگسالان ترجمههای درخشانی در پرونده کاری خود دارد.
حقیقت تا کنون از نویسندگانی همچون جومپا لاهیری، سام شپارد، ایزاک بشویس سینگر، دینو بوتزاتی، ترومن کاپوتی و… آثاری را ترجمه کرده است. جومپا لاهیری در سال ۲۰۰۸ با امضای یک قرارداد رسمی، کپی رایت کتاب خود، خاک غریب را در زبان فارسی با ترجمه امیرمهدی حقیقت واگذار کرد.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک